Translation examples
Japan heartily welcomes these decisions, and requests, in the strongest terms, other nuclear-weapon States to agree to the ban on all nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosion, for whatever purpose.
Япония от всей души приветствует эти решения и настоятельно призывает другие ядерные государства пойти на запрещение всех взрывов, связанных с ядерными испытаниями, и всех других ядерных взрывов, независимо от причины.
The Japanese delegation heartily welcomes these decisions.
Делегация Японии сердечно приветствует эти решения.
My Government heartily welcomes South Africa back to the General Assembly.
Мое правительство сердечно приветствует возвращение Южной Африки в семью государств Генеральной Ассамблеи.
The Union of the Comoros heartily welcomes Switzerland and Timor-Leste as new Members of our Organization.
Союз Коморских Островов сердечно приветствует Швейцарию и Тимор-Лешти в качестве новых членов нашей Организации.
Japan thus heartily welcomes the decision taken without a vote to extend the NPT indefinitely.
Поэтому Япония сердечно приветствует принятое без голосования решение о бессрочном продлении действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Japan heartily welcomes this achievement and expresses its profound admiration for the courage and resolve demonstrated by the leaders of the two countries.
Япония сердечно приветствует это достижение и выражает искреннее восхищение мужеством и решимостью, продемонстрированными лидерами двух стран.
I heartily welcome His Excellency Mr. Dembri, Minister for Foreign Affairs of Algeria, who has just addressed the Conference.
Я сердечно приветствую министра иностранных дел Алжира Его Превосходительство г-на Дембри, который только что выступал на Конференции.
Allow me, then, to focus my comments on the importance of this anniversary, something which all my other colleagues have done today and which I heartily welcome.
И вот позвольте мне сосредоточиться в своем выступлении на важности этой годовщины, как это уже сделали все другие мои коллеги, что я сердечно приветствую.
In this connection, I was deeply moved by and heartily welcome the historic signing of the declaration of principles for Palestinian interim self-government by the Israelis and the Palestinians.
В связи с этим я был глубоко тронут искренним и сердечным приветствием имеющего историческое значение подписания израильтянами и палестинцами декларации о принципах временного палестинского самоуправления.
Mr. LOSHCHININ (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, I heartily welcome you to the responsible position of President and convey to you our wishes for every success.
Г-н ЛОЩИНИН (Российская Федерация): Г-н Председатель, сердечно приветствую Вас на ответственном посту Председателя и передаю Вам наши пожелания всяческих успехов.
Austria heartily welcomes this new development, having itself sent troops, military observers, police or civilian experts to 12 of the 21 new United Nations operations since 1988.
Австрия сердечно приветствует это новое развитие событий - она сама выделила войска, военных наблюдателей, полицию или гражданских экспертов для участия в 12 из 21 операции Организации Объединенных Наций с 1988 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test