Translation examples
Health benefits of walking and cycling
Польза для здоровья от пешеходного и велосипедного движения
This procedure has no health benefits for girls and women.
Эта процедура не приносит никакой пользы для здоровья девочек и женщин.
The health benefits include prevention of diarrhoea and reduced absenteeism from the workplace.
Польза для здоровья включает предупреждение диареи и сокращение числа невыходов на работу.
Predictions of the environmental and human health benefits (and costs) arising from an option
прогнозировании пользы для здоровья людей и окружающей среды (а также стоимостной оценки) в результате выполнения варианта;
Human health risk assessment of mercury in fish and health benefits of fish consumption (link).
оценка риска для здоровья человека, вызванного содержанием ртути в рыбе, и пользы для здоровья от употребления в пищу рыбы (ссылка);
Female genital mutilation/cutting offers no known health benefits to women and girls.
Нет никаких данных о том, чтобы калечащие операции на женских половых органах (клиторотомия) приносили какую-либо пользу для здоровья женщин и девочек[84].
It also suggests a way forward for framing cycling and road safety policy such that health benefits are maximized.
В нем также предлагаются дальнейшие шаги в направлении выработки такой политики в области обеспечения безопасности велосипедного и дорожного движения, которая позволила бы извлечь максимальную пользу для здоровья.
Perhaps the strongest message to the public is that there are substantial health benefits to be gained by keeping consumption of animal products within recommended dietary limits.
Наверное, самый сильный сигнал общественности могла бы дать мысль о том, что соблюдение рекомендуемых ограничений в рационе питания при потреблении животных продуктов может принести существенную пользу для здоровья.
Several investigators have compared the risks associated with MeHg exposures and the nutritional value and health benefits of fish consumption (11, 88, 89, 108).
Ряд исследователей проводят сравнительный анализ рисков, связанных с воздействием MeHg, и питательной ценности и пользы для здоровья рыбного рациона (11, 88, 89, 108).
To address this issue, the Director General of Public Health issued Memorandum No. HK.00.07.1.3.104.1047a (2006) stating that the practice has no health benefits.
Для решения этого вопроса Генеральный директор Управления по вопросам общественного здравоохранения издал пояснительную записку № HK.00.07.1.3.104.1047a (2006), в которой говорится, что данная практика не имеет пользы для здоровья.
Oh, so you sell Molly for its health benefits?
Значит, ты продаешь Молли ради пользы для здоровья?
And it comes with a great salary, Health benefits, and a pension plan.
А еще - большая зарплата, польза для здоровья и пенсия.
The Value of Royal Jelly... with Further Comments on the Potential Health Benefits of Prickly Ash.
Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня.
'..and I've looked at some extraordinary new research 'which suggests we can get many of the health benefits of exercise from just three minutes a week.'
.. И я познакомился с новым исследованием, которое предполагает, что мы можем получить достаточно пользы для здоровья, тренируясь всего три минуты в неделю.
'Over the past six or seven years' laboratories in the US, Canada and my laboratory in the UK have all demonstrated that this approach achieves many of the health benefits that people expect to get if they committed two or thee hours to working out in the gym,
За последние шесть или семь лет лаборатории в США, Канаде и моя лаборатория в Великобритании все продемонстрировали, что такой подход помогает получить пользу для здоровья, которую люди ожидают получить, тратя два или три часа на тренировки в тренажерном зале,
234. Health benefits and benefits in kind are provided by ISSS.
234. СИСО предоставляет пособия по болезни и помощь в натурально-вещественной форме.
A range of social and health benefits were made available to families with children, persons with disabilities and the elderly.
Семьи с детьми, инвалиды и престарелые имели возможность получать определенный объем социальных льгот и пособий по болезни.
145. Institutions subordinate to the Minster of Health and Social Welfare perform tasks in the field of health benefits.
145. Функции, связанные с выплатой пособий по болезни, выполняют учреждения, находящиеся в подчинении министра здравоохранения и социального обеспечения.
It also includes health and health benefits, social security, housing, pensions and minerals and energy.
Кроме того, сюда входят законы об охране здоровья и пособиях по болезни, социальном обеспечении, жилье, пенсиях, минеральных ресурсах и энергетике.
For example, in many developed economies, employers are not required to provide health benefits to part-time and temporary employees.
Например, во многих развитых странах от работодателей не требуется выплата пособий по болезни сотрудникам, работающим на условиях частичной или временной занятости.
The State Health Insurance Fund with a comprehensive package of health benefits for 35 per cent of the population (civil servants and their dependants);
- Государственный фонд медицинского страхования, предусматривающий всеобъемлющий пакет пособий по болезни для 35% населения (гражданских служащих и их иждивенцев);
This funding supports programs and services, including child benefits and earned income supplements, child/day care initiatives, early childhood services and children-at-risk services, youth initiatives, and supplementary health benefits.
Эти средства направлены на поддержку программ и услуг, в том числе на выплату пособий на ребенка и доплату к доходу, инициативы по организации дневного ухода за детьми, обслуживание детей младшего возраста и детей из групп риска, инициативы в отношении молодежи и выплаты дополнительных пособий по болезни.
The health benefits include: (a) outpatient medical and dental consultations; (b) hospitalization for general medical and specialist treatment; and (c) all auxiliary diagnostic and treatment services (laboratory tests, scans, surgery, cobalt therapy, cardiac surgery, kidney transplants, etc.).
Пособия по болезни покрывают: a) амбулаторные медицинские консультации и консультации стоматолога, b) госпитализацию для оказания общей и специализированной медицинской помощи и c) все дополнительные услуги, связанные с диагностикой и лечением (лабораторные анализы, томография, операции, лечение радиоактивным кобальтом, кардиохирургия, пересадка почки и т.д.).
Now, we can't cancel health benefits For employee spouses, but we can encourage divorce.
Теперь мы не можем отменить пособия по болезни для женатых, но мы можем провоцировать их развод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test