Translation examples
In addition, it was important to raise awareness of the fact that female genital mutilation was a violation of women's and girls' rights with no health benefits, but rather serious health consequences.
Помимо этого, важно повышать уровень информированности населения о том, что калечащие операции на женских половых органах являются нарушением прав женщин и девочек и не приносят никакой пользы здоровью, но чреваты при этом серьезными осложнениями.
Given that it had been incontestably proven that there were no health benefits to female genital mutilation, the State party should reconsider its position and take stronger action to prevent that practice.
38. С учетом бесспорных доказательств того, что калечащие операции на женских гениталиях не приносят никакой пользы здоровью, государство-участник должно пересмотреть свою позицию и более решительно выступать против подобной практики.
Health benefits of walking and cycling
Польза для здоровья от пешеходного и велосипедного движения
This procedure has no health benefits for girls and women.
Эта процедура не приносит никакой пользы для здоровья девочек и женщин.
The health benefits include prevention of diarrhoea and reduced absenteeism from the workplace.
Польза для здоровья включает предупреждение диареи и сокращение числа невыходов на работу.
Predictions of the environmental and human health benefits (and costs) arising from an option
прогнозировании пользы для здоровья людей и окружающей среды (а также стоимостной оценки) в результате выполнения варианта;
Human health risk assessment of mercury in fish and health benefits of fish consumption (link).
оценка риска для здоровья человека, вызванного содержанием ртути в рыбе, и пользы для здоровья от употребления в пищу рыбы (ссылка);
Female genital mutilation/cutting offers no known health benefits to women and girls.
Нет никаких данных о том, чтобы калечащие операции на женских половых органах (клиторотомия) приносили какую-либо пользу для здоровья женщин и девочек[84].
It also suggests a way forward for framing cycling and road safety policy such that health benefits are maximized.
В нем также предлагаются дальнейшие шаги в направлении выработки такой политики в области обеспечения безопасности велосипедного и дорожного движения, которая позволила бы извлечь максимальную пользу для здоровья.
Perhaps the strongest message to the public is that there are substantial health benefits to be gained by keeping consumption of animal products within recommended dietary limits.
Наверное, самый сильный сигнал общественности могла бы дать мысль о том, что соблюдение рекомендуемых ограничений в рационе питания при потреблении животных продуктов может принести существенную пользу для здоровья.
Several investigators have compared the risks associated with MeHg exposures and the nutritional value and health benefits of fish consumption (11, 88, 89, 108).
Ряд исследователей проводят сравнительный анализ рисков, связанных с воздействием MeHg, и питательной ценности и пользы для здоровья рыбного рациона (11, 88, 89, 108).
To address this issue, the Director General of Public Health issued Memorandum No. HK.00.07.1.3.104.1047a (2006) stating that the practice has no health benefits.
Для решения этого вопроса Генеральный директор Управления по вопросам общественного здравоохранения издал пояснительную записку № HK.00.07.1.3.104.1047a (2006), в которой говорится, что данная практика не имеет пользы для здоровья.
Oh, so you sell Molly for its health benefits?
Значит, ты продаешь Молли ради пользы для здоровья?
And it comes with a great salary, Health benefits, and a pension plan.
А еще - большая зарплата, польза для здоровья и пенсия.
The Value of Royal Jelly... with Further Comments on the Potential Health Benefits of Prickly Ash.
Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня.
'..and I've looked at some extraordinary new research 'which suggests we can get many of the health benefits of exercise from just three minutes a week.'
.. И я познакомился с новым исследованием, которое предполагает, что мы можем получить достаточно пользы для здоровья, тренируясь всего три минуты в неделю.
'Over the past six or seven years' laboratories in the US, Canada and my laboratory in the UK have all demonstrated that this approach achieves many of the health benefits that people expect to get if they committed two or thee hours to working out in the gym,
За последние шесть или семь лет лаборатории в США, Канаде и моя лаборатория в Великобритании все продемонстрировали, что такой подход помогает получить пользу для здоровья, которую люди ожидают получить, тратя два или три часа на тренировки в тренажерном зале,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test