Translation examples
74. Women migrant workers are also eligible for maternal health care benefits.
74. Трудящиеся женщины-мигранты также имеют право на получение пособий на медицинское обслуживание по беременности и родам.
The appellants were excluded from the MSA after they had voluntarily registered as Indians under the Indian Act in order to receive health care benefits.
Истцы были исключены из АПМ после того, как они добровольно зарегистрировались в качестве индейцев в соответствии с Законом об индейцах, чтобы получать пособия на медицинское обслуживание.
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.
48. The World Health Organization (WHO) promotes the inclusion of health-care benefits in social protection agreements between countries of origin and destination.
48. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выступает за включение пособий на медицинское обслуживание в соглашения между странами происхождения и назначения относительно социальной защиты.
Victims issued the short-term TRP are eligible for health care benefits, including counselling, under the Interim Federal Health Program.
Жертвы, которым выданы краткосрочные ВВЖ, имеют право на пособия на медицинское обслуживание, включая консультирование, в соответствии с Временной федеральной программой охраны здоровья.
When necessary, prisoners were sent to the nearest government hospital for treatment and all prisoners were entitled to national health care benefits, which had resulted in a significant drop in the number of prison deaths.
В случае необходимости заключенных направляют в ближайшую государственную больницу на лечение и все заключенные имеют право на пособия на медицинское обслуживание, благодаря чему значительно сократилось случаев смерти в тюрьмах.
For health-care benefits, the best practice is to ensure full access of retirees to the health-care systems of their country of residence through reimbursement of average health-care costs for retirees from the country paying pension benefits.
В отношении пособий на медицинское обслуживание наиболее разумной практикой является обеспечение всестороннего доступа пенсионеров к системам медицинского обслуживания страны их проживания посредством возмещения среднего размера расходов на медицинское обслуживание пенсионеров, являющихся выходцами из страны, выплачивающей пособия по пенсионному обеспечению.
(b) Costs relating to specialized studies ($256,100), including analyses of new approaches in the human resources management field with a view of developing standards, methods and arrangements that will respond to the specific needs of the organizations; an update of the New York/Washington, D.C., cost-of-living differential for net remuneration margin calculations; actuarial studies for the comparison of pensions and health-care benefits of selected potential comparators with those offered by the current comparator; and determination of the cost-of-living differential in the context of comparator country studies.
b) расходов, связанных с проведением специальных исследований (256 100 долл. США), включая анализ новых подходов в области управления людскими ресурсами, в целях разработки стандартов, методов и процедур, отвечающих конкретным нуждам организаций; с корректировкой показателя разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном, округ Колумбия, для расчетов разницы в чистом вознаграждении; с проведением актуарных исследований для сопоставления пенсионных пособий и пособий на медицинское обслуживание у отдельных потенциальных компараторов с пособиями, предоставляемыми нынешним компаратором; и с определением показателя разницы в стоимости жизни в контексте исследований, касающихся страны службы-компаратора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test