Translation examples
Then we can all stand with our heads held high ...".
Только тогда мы все можем стоять с гордо поднятой головой...".
Accusing Cuba of human rights violations is an unprecedented affront that we denounce here with our heads held high.
Обвинения Кубы в нарушениях прав человека представляет собой еще один беспрецедентно оскорбительный выпад, который мы отвергаем здесь с высоко поднятой головой.
A people like the Cuban people, who have been educated in the principles of the revolution and in the ethics and morality of the revolution, can come here with their heads held high and their consciences clear.
Тот, кто, как кубинский народ, был воспитан на идеалах Революции, ее нравственных и моральных принципах, может приезжать сюда с высоко поднятой головой и чистой совестью.
Today, in that blue Caribbean that shelters us, we Cubans will continue with our heads held high, with our feet on the ground and with our eyes on the future.
Сегодня мы, кубинцы, среди голубых вод приютившего нас Карибского моря, продолжаем прочно стоять на ногах, с высоко поднятой головой и взглядом, устремленным в будущее.
We do so with our heads held high, with optimism and confidence, and with the hope of repeating the verses sung by a poet of our generation, Silvio Rodriguez, because in Cuba
Мы делаем это с высоко поднятой головой, полные оптимизма и уверенности, с надеждой, что сможем повторить стихи Сильвио Родригеса, поэта нашего поколения, потому что на Кубе
My small nation, Costa Rica, will attend the conference with its head held high, because unilaterally, and at great sacrifice, we have set ourselves goals that are ever more challenging.
Моя небольшая страна, Коста-Рика, примет участие в работе этой конференции с высоко поднятой головой, поскольку в одностороннем порядке и с большими для себя жертвами мы ставим перед собой гораздо более сложные задачи.
Cuba celebrates this day, 10 December, Human Rights Day, with its head held high and with the conviction that its people have maintained and forever will maintain a victorious revolution that truly ushered in the genuine enjoyment of human rights for our people: the enjoyment of all human rights for all the children of our homeland!
Сегодня, 10 декабря, Куба отмечает День прав человека с высоко поднятой головой и верой в то, что ее народ будет и далее продолжать победоносный курс Революции, которая действительно открыла для нашего народа возможность подлинного пользования правами человека, всеми правами человека для всех детей нашей Родины.
With pride. Heads held high.
С гордостью, и высоко поднятой головой.
You walk in with your head held high.
Войдёшь с гордо поднятой головой.
Gotta keep my head held high...
Я должна идти с высоко поднятой головой...
You face it with your head held high.
Нужно принимать это с высоко поднятой головой
I'll meet my maker with my head held high.
Я встречу Создателя с высоко поднятой головой.
They say they'll march back, heads held high.
Они сказали, что вернутся с гордо поднятыми головами.
I take your money with my head held high!
Я взяла твои деньги с гордо поднятой головой!
It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high.
Одно дело, когда тебя выволакивают на арену, где ты должен лицом к лицу сразиться со смертью, и совсем другое, когда ты сам, с высоко поднятой головой, выходишь на эту арену.
Fleur was trembling from head to foot; Harry felt more warmly toward her than he had done so far as she heft the tent with her head held high and her hand clutching her wand.
Флер дрожала с головы до ног, у Гарри даже шевельнулось внутри сострадание. Она покинула палатку с высоко поднятой головой, сжимая в руке палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test