Translation for "he accuse" to russian
Translation examples
He accuses the mainland of posing a threat to Taiwan.
Он обвиняет материковый Китай в том, что он представляет угрозу Тайваню.
He accuses both the judiciary and the "professional orders" in Canada of corruption.
Он обвиняет судебные органы и "профессиональные группы" в Канаде в коррупции.
In his statement, Minister Serreqi displayed the aggressiveness and militancy of which he accuses others.
В своем заявлении министр Серречи проявил агрессивность и воинственность, в которых он обвиняет других.
He accuses the French authorities of a violation of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Он обвиняет французские власти в нарушении пункта 1 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах.
The Prime Minister, however, still refuses to meet with Mr. Nyangoma, whom he accuses of planning a genocide against the Tutsi population.
Вместе с тем премьер-министр все еще отказывается встретиться с г-ном Ньянгома, которого он обвиняет в планировании геноцида против населения тутси.
He accuses the State party of bad faith in the context of this communication and repeats his allegations concerning violations of articles 6, paragraph 1, and 7, of the Covenant.
Кроме того, он обвиняет государство-участник в недобросовестности, проявленной в процессе рассмотрения настоящего сообщения, и вновь указывает на нарушение пункта 1 статьи 6 и статьи 7 Пакта.
Mr. Son wrote Kim Dae Jung, X File, a book in which he accused Mr. Kim of being a communist, allegedly on the basis of falsified documents.
На основе якобы фальсифицированных документов г-н Сон написал книгу "Ким Дэ Ён, секретные архивы", в которой он обвиняет г-на Кима в принадлежности к коммунистам.
He accuses us of having a hidden agenda while in reality it is Congo-Kinshasa which has a hidden agenda, an agenda which excludes Congolese of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo who, according to Kinshasa, are not Congolese.
Он обвиняет нас в тайных замыслах, тогда как в действительности их вынашивает именно Конго-Киншаса, стремящаяся изолировать конголезцев, проживающих в восточной части Демократической Республики Конго, под тем предлогом, что они, по мнению Киншасы, не являются конголезцами.
He accuses absent cause.
Он обвиняет без причины.
He's accused of murder.
Он обвиняется в убийстве.
He's accusing him of procuring.
- Он обвиняется в сводничестве.
He's accusing you of harassment.
Он обвиняет тебя в домогательстве.
He's accused you of adultery.
Он обвиняет Вас в супружеской измене.
H-He's accusing me of assault?
Он обвиняет меня в нападении?
He accused you of having an affair.
Он обвинял вас в романе.
He's accusing me of being a murderer.
Он обвиняет меня в убийстве.
He accused RUF of failing to abide by the Agreement. He stated:
Он обвинил ОРФ в нарушении этого соглашения, высказав следующее:
He accused lawyer Corpuz of having kicked and hit him.
Он обвинил адвоката Корпуса в нанесении ему ударов ногами и кулаками.
He accused the Panel and the Committee of working against the Government of the Sudan.
Он обвинил Группу и Комитет в действиях, направленных против правительства Судана.
He accused the author of having on one occasion attempted to use a knife.
Он обвинил автора в том, что однажды та попыталась воспользоваться ножом.
He accused the heads of the security forces at the site of heating the atmosphere.
Он обвинил командиров сил безопасности, непосредственно руководивших этой операцией, в "нагнетании напряженности".
He accused the Sudanese Government of applying Islam in an obviously distorted and deviant way.
Он обвинил правительство Судана в явно искаженном и неправильном применении ислама.
He accused the soldiers of destroying his house. The officer said that they had only hit HS/08's house.
Когда он обвинил солдат в разрушении его дома, офицер сказал, что удар был нанесен только по дому HS/08.
He accused you of what?
-Он обвинил тебя в чём?
He accused them of murder.
Он обвинил их в убийстве.
- He accused her of theft.
- Он обвинил ее в воровстве.
He accused me of assault
Он обвинил меня в нападении.
He accused you of incompetence.
Он обвинил вас в некомпетентности.
He accused Alfred of stealing it.
Он обвинил в краже Альфреда.
He accused me of stealing.
А он обвинил меня в воровстве.
Damien Thorn, he accused her of...
Дэмиен Торн, он обвинил ее в...
He accused me of being the leak.
Он обвинил меня в утечке информации.
He accused me of being ‘Dumbledore’s man through and through.’” “How very rude of him.”
— Он обвинил меня в том, что я «целиком и полностью человек Дамблдора». — Как грубо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test