Translation for "have lost" to russian
Translation examples
Some have lost their sight.
Некоторые из них потеряли зрение.
Many of them have lost everything.
Многие из них все потеряли.
And now they have lost their borders too.
А теперь они потеряли и свои границы.
We have lost 38 years.
Мы потеряли 38 лет.
We have lost more than a friend, a brother, in Mr. Lukabu.
В лице г-на Лукабу мы потеряли больше, чем друга; мы потеряли брата.
It should go to those who have lost their homes because they cannot pay their debts, and to those who have lost their jobs due to this crisis.
Они должны быть направлены тем, кто потерял дома, поскольку не в состоянии погасить свою задолженность, и тем, кто потерял работу в результате кризиса.
are families who have lost their breadwinners
- являются членами семей, потерявших кормильцев;
But I have lost a father, I have lost a mother, and I have lost Laurel!
Но я потерял отца, я потерял мать, и я потерял Лорел!
I HAVE LOST CONTACT!
Я потерял контакт!
We have lost control!
Мы потеряли управление!
We have lost Sydney.
Мы потеряли Сидни.
- I have lost Ethan...
- Я потеряла Итана...
They have lost everything.
Они потеряли все.
You have lost half of your fighters.
Вы потеряли половину бойцов.
Hagrid seemed to have lost his confidence.
Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя.
He may have lost the neighbours’ respect, but he gained—well, you will see whether he gained anything in the end.
Разумеется, он потерял уважение соседей, но что из всего этого вышло, вы узнаете в конце.
"We would not have lost the two except for those others fighting beside the Harkonnens," the Fremen said.
– Мы бы и тех двоих не потеряли, – заметил фримен, словно читая его мысли, – если б не те, другие, что дрались за Харконненов. Среди них были отменные бойцы!
Had the state of the country been different, had rents been gradually falling in consequence of the declension of cultivation, the landlords would almost all have lost this difference.
Если бы состояние страны было иное, если бы ренты постепенно понижались вследствие упадка земледелия, землевладельцы почти все потеряли бы эту разницу.
“Righ’ then,” said Hagrid, who seemed to have lost his thread, “so—so yeh’ve got yer books an’—an’—now yeh need the Magical Creatures. Yeah.
— Ну… ну вот… — Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. — Теперь у вас… это, значит… есть учебники. Но главное — волшебные существа.
“Ah yes, of course, I haven’t told you,” said Dumbledore. “Well, I have lost count of the number of times I have said this in recent years, but we are, once again, one member of staff short.
— Ах да, конечно, я же тебе не сказал, — проговорил Дамблдор. — Так вот, я уже потерял счет, сколько раз я произносил эту фразу за последние годы, но у нас опять не хватает одного преподавателя.
"I know many things." Jessica said. "I know that you have borne children, that you have lost loved ones, that you have hidden in fear and that you have done violence and will yet do more violence.
– Мне многое ведомо, – продолжала Джессика. – Так, я знаю, что у тебя были дети, что ты потеряла тех, кого любила, что ты вынуждена была скрываться и бежать в страхе, что, наконец, ты совершала насилие – и готова совершать его вновь, и совершишь еще; я многое знаю!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test