Translation for "has addressed" to russian
Has addressed
Translation examples
For this reason, the Federal Statistical Office has addressed the issue of human resources development.
Именно поэтому Федеральное статистическое управление обратило внимание на проблему развития людских ресурсов.
The parliament of Kyrgyzstan has addressed a similar letter of appeal to the parliamentarians and heads of the former Union republics.
Парламент Кыргызстана обратился с аналогичным письмом к депутатам и главам бывших союзных республик.
The Group has addressed a letter to the Government of Mali requesting further information on the Darma brand and sales records.
Группа обратилась к правительству Мали с письмом, в котором запросила дополнительную информацию относительно марки <<Дарма>> и торговые отчеты.
With regard to persons believed to be in the Syrian Arab Republic, the Government has addressed itself to the Government of that country and is awaiting a reply.
По вопросу о лицах, предположительно находящихся в Сирийской Арабской Республике, правительство Ливана обратилось к правительству этой страны и ожидает его ответ.
The Association of the Serbo-Montengrin "Moraca-Rozafa" (year 2003) has addressed to the MES a request for opening the school in Serbian language in Shkodra district.
Ассоциация сербочерногорцев "Мораца-Розафа" (2003 год) обратилась в МОН с просьбой об открытии школы с преподаванием на сербском языке в округе Шкодер.
The High Commissioner has addressed directly all partners and has encouraged them to take action at national and local levels, as well as to intensify international cooperation.
Верховный комиссар обратился непосредственно ко всем партнерам, призвав их принять соответствующие меры на национальном и местном уровнях, а также активизировать международное сотрудничество.
The High Council has addressed the various media, urging them to comply strictly with the rules of electoral publicity as set forth in the Elections Act and various guidelines.
Высший совет обратился к различным средствам массовой информации, призвав их строго соблюдать правила избирательной рекламы, предусмотренные в Законе о выборах и в различных инструкциях.
In this regard the Chair has addressed trough diplomatic channels the designated authorities of 14 KP Participants calling on them to improve the situation in the field of provision of statistical information.
В этой связи, Председатель по дипломатическим каналам обратился в уполномоченные органы 14 Участников КП с призывом исправить положение в области предоставления статистических данных.
Fortunately, the United Nations has addressed this silent crisis through its World Programme of Action concerning Disabled Persons, now in its twentieth year.
К счастью, Организация Объединенных Наций обратилась к решению этого безмолвного кризиса путем принятия своей Всемирной программы действий в отношении инвалидов, которой сейчас уже 20 лет.
Mr. Akram (Pakistan): I have asked to speak only because the representative of Australia has addressed a direct question to me, and I should like to respond to him.
Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Я попросил слова лишь потому, что представитель Австралии обратился с вопросом непосредственно ко мне, и я хотел бы ответить ему.
Wait until Mr Darcy has addressed you.
пока мистер Дарси не обратится к вам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test