Translation for "half-way between" to russian
Translation examples
17. At the infrastructural level, the inauguration of the São Vicente Bridge, half way between Bissau and the northern border with Senegal, has facilitated automobile circulation in one of Guinea-Bissau's major highway axes, with excellent dividends for trade.
17. Что касается инфраструктуры, то открытие моста Сан-Висенти, расположенного на полпути между Бисау и северной границей с Сенегалом, облегчило автомобильное движение по одной из главных магистральных осей Гвинеи-Бисау с прекрасными дивидендами для торговли.
91. In noting that the States Parties find themselves approximately half-way between the 2009 Cartagena Summit on a Mine-Free World and the Convention's Third Review Conference in 2014, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance, Algeria and Croatia, highlighted that an opportunity exists in 2012 to prepare a mid-term assessment of the Cartagena Action Plan.
91. Отметив, что государства-участники находятся приблизительно на полпути между Картахенским саммитом 2009 года по безминному миру и третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится в 2014 году, сопредседатели Постоянного комитета по помощи жертвам − Алжир и Хорватия − подчеркнули, что в 2012 году имеется возможность подготовить среднесрочную оценку Картахенского плана действий.
54. In noting that the States Parties find themselves approximately half-way between the 2009 Cartagena Summit on a Mine-Free World and the Convention's Third Review Conference in 2014, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance, Algeria and Croatia, highlighted that an opportunity exists in 2012 to prepare a mid-term assessment of the Cartagena Action Plan.
54. Отметив, что государства-участники находятся приблизительно на полпути между Картахенским саммитом 2009 года по безминному миру и третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится в 2014 году, сопредседатели Постоянного комитета по помощи жертвам − Алжир и Хорватия − подчеркнули, что в 2012 году имеется возможность подготовить среднесрочную оценку Картахенского плана действий.
My country, which is located at the north-west entrance to the Mozambique Channel, half way between the East African coast and the large island of Madagascar, small, fragmented and geographically isolated though it is, was accepted to full membership in the United Nations on 12 November 1975 by resolution 3385 (XXX), as a State comprising the islands of Anjouan, Grande-Comore — also known as Ngazidja — Mayotte and Mohéli.
Моя страна, расположенная у северо-западного входа в Мозамбикский пролив, на полпути между восточноафриканским побережьем и большим островом Мадагаскар, небольшая, раздробленная и географически изолированная, стала полноправным членом Организации Объединенных Наций 12 ноября 1975 года в соответствии с резолюцией 3385 (ХХХ) в качестве государства, территория которого включает острова Анжуан, Гранд-Комор - известный также, как Нжазиджа, - Майотта и Мохели.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж. Эклбурга, установленных тут каким-то шутником-окулистом в надежде расширить свою практику в Квинсе.
About half way between West Egg and New York the motor-road hastily joins the railroad and runs beside it for a quarter of a mile, so as to shrink away from a certain desolate area of land.
Почти на полпути между Уэст-Эггом и Нью-Йорком шоссе подбегает к железной дороге и с четверть мили бежит с нею рядом, словно хочет обогнуть стороной угрюмый пустырь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test