Translation for "had studied" to russian
Translation examples
Moroccans had died for the independence of Algeria; Algerians had studied in Morocco.
Марокканцы умирали за независимость Алжира, алжирцы учились в Марокко.
Until 1991, many Jordanians had studied in countries of the former Soviet Union, and many had married nationals of those countries.
До 1991 года многие иорданцы учились в странах бывшего Советского Союза и вступали в брак с гражданками этих стран.
A further 4 to 5 per cent of cases concern nationals of African countries who had studied at universities in the former Soviet Union.
Еще от 4 до 5 процентов дел приходится на граждан африканских стран, которые учились в высших учебных заведениях в бывшем Советском Союзе.
29. Mr. Ewomsan wondered about the true causes of the racism which seemed to be rooted in Ukrainian society and suggested that the classmates and friends of the many Africans who had studied in Ukraine, as had been common at the time of the former Soviet Union, could help change that situation.
29. Г-н Эвомсан задается вопросом об истинных причинах расизма, который, по-видимому, укоренился в украинском обществе, и спрашивает, могут ли однокурсники и близкие многочисленных африканцев, которые учились в Украине, как это было во времена бывшего СССР, способствовать изменению этой ситуации.
Moreover, the authority in charge of the prison where he was being held had stated that although Hugo Sánchez had "proved" his indigenous Mazahuan ethnicity in court, he should not be considered as such because he spoke fluent Spanish and only understood and did not speak the indigenous dialect, and because he had studied until the first year of high school and had been a taxi driver at the time of his detention.
6. Более того, тюремные власти в том месте, где он отбывал наказание, заявили, что, хотя Уго Санчес "доказал" свою этническую принадлежность к коренной группе населения масахуа в суде, он не должен рассматриваться как таковой, поскольку бегло говорит по-испански и лишь понимает диалект коренного населения, но не говорит на нем, учился, достигнув первого года средней школы, и работал водителем такси во время своего задержания.
She had studied in Tirana, to become a singer.
Она училась в Тиране, что бы стать певицей.
She wondered whether the Government had studied the actual demand for nursery schools.
Она интересуется, изучало ли правительство фактические потребности в яслях.
Over 400,000 students had studied golden orb spiders living on ISS.
Свыше 400 000 учащихся изучали пауков-золотопрядов, живущих на борту МКС.
Multimedia centres and school and university students had studied information technology subjects.
Сотрудники мультимедийных центров, учащиеся школ и студенты университетов изучали дисциплины, связанные с информационными технологиями.
Whenever experts had studied the problem it had been concluded that practitioners could not solve it without the assistance of legislators.
И всегда, когда эту проблему изучают специалисты, они приходят к выводу, что практики не могут ее решить без помощи законодателей.
She informed the Committee that SERNAM had studied women's real interests as well as experience acquired in other countries.
Она информировала Комитет о том, что НУДЖ изучает реальные интересы женщин, а также опыт, накопленный другими странами.
52. Ms. Tan wondered whether the Government had studied the effect of divorce on the economic well-being of women.
52. Г-жа Тан спрашивает, изучало ли правительство влияние разводов на уровень благосостояния женщин.
UNIDO had studied experience gained in the energy field in different parts of the world in order to develop its vision on energy.
ЮНИДО изучает опыт, полу-ченный в области энергетики в различных регионах мира, чтобы развить свое видение энергетики.
At the higher secondary stage, a student has to study compulsorily any two of the languages he had studied earlier or any other two of the following and one or more Indian languages optionally.
В старших классах средней школы учащийся должен в обязательном порядке изучать любые два из тех языков, которые он изучал ранее, или любые два из перечисленных ниже языков либо один или два индийских языка в факультативном порядке:
In the view of the Russian Federation, the results of the work of the Group of Governmental Experts which had studied potential verification measures were positive.
По мнению Российской Федерации, итоги работы Специальной группы правительственных экспертов, изучавшей потенциальные меры проверки, являются положительными.
The Working Group which had studied the topic had rightly pointed out that unilateral acts formed the basis of the diplomatic activity of States.
Рабочая группа, которая изучала этот вопрос, справедливо заметила, что в основе дипломатической деятельности государств лежат односторонние документы.
He had studied psychoanalysis.
Он изучал психоанализ.
Mr Kershaw had studied that, of course.
Мистер Кершоу конечно же изучал их.
You'd know that if you had studied medicine.
Ты должен был знать это, если изучаешь медицину.
Marcuse had studied psychoanalysis and was a fierce critic of the Freudians.
Маркузе изучал психоанализ и был страстным критиком фрейдистов.
well, it's surprising because you would think he had studied...drugs.
Это неожиданно, потому что можно было ожидать, что он изучал... Наркотики.
I was referred to a penguin expert out there who had studied them for almost 20 years.
Я обратился к специалисту, изучающему пингвинов почти 20 лет.
I had studied chemistry, so I helped the Ra'id create a new methane-based compound.
Я изучал химию, и помогал Рейду создавать новую смесь на основе метана.
If she had studied Shaolin kung fu, Iron Hand, parking would be much easier.
Если бы она изучала стиль Кунг Фу "железная рука" парковаться ей было бы намного проще.
If he had studied Shaolin kung fu, Nine Fences of the Recluse, he would not be in trouble!
Если бы он изучал стиль Кунг Фу, "девять атак отшельника ", у него сейчас не было бы проблем!
The futurist and - bestselling sci-fi author H. G. Wells had studied biology under top - eugenicists, and was spreading the new faith world-wide.
Футурист и автор научно-фантастических бестселлеров Герберт Уэллс изучал биологию по учениям известных евгенистов, распространяя затем новую веру по всему миру.
With covert glances, the Baron had studied the metal-walled room and its occupants—the noukkers, the pages, the guards, the troop of House Sardaukar drawn up around the walls, standing at ease there beneath the bloody and tattered captured battle flags that were the room's only decoration.
Искоса посматривая по сторонам, барон изучал зал с металлическими стенами и тех, кто был в нем: нукеров, пажей, гвардейцев-стражников, отряд дворцовых сардаукаров, стоящих «вольно» вдоль стен под окровавленными и разодранными боевыми знаменами – трофейными, единственным украшением зала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test