Translation for "had observed" to russian
Had observed
Translation examples
The participants had observed plenary meetings of the Commission and attended lectures especially arranged for them.
Участники Семинара наблюдали за работой пленарных заседаний Комиссии и прослушали специально организованные для них лекции.
119. The resident coordinators were also invited to mention the thematic areas where they had observed competition.
119. Координаторам-резидентам также было предложено указать тематические области, в которых они наблюдали конкуренцию.
He had observed many degrees, differences and nuances in the manifestation of discrimination based on descent.
Он наблюдал много случаев дискриминации по родовому признаку, которая проявлялась в самой разной степени, отличалась своей спецификой и имела свои нюансы.
In 2013, he had visited Moldova and Croatia and had observed their work to deinstitutionalize persons with disabilities.
В 2013 году оратор побывал в Молдове и Хорватии и наблюдал за проводимой в этих странах работой по возвращению инвалидов к самостоятельной жизни.
67. F-FDTL had observed suspicious movements in the hills of Taci Tolu and Tibar since about 19 May.
67. Примерно с 19 мая Ф-ФДТЛ наблюдали за тем, как на холмах Таси-Толу и Тибар совершались подозрительные передвижения.
During the special mission to Bermuda and the regional seminar, he had observed the impact of the materials disseminated, and believed that further such efforts should be encouraged.
Во время специальной миссии на Бермуды и регионального семинара он наблюдал, какое воздействие оказывали распространяемые материалы, и считает, что следует поддерживать такие усилия.
18. Ms. Blum (Colombia) said that her Government had observed first-hand the use being made by the United Nations of new communications technologies.
18. Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что ее правительство имело возможность непосредственно наблюдать, как Организация Объединенных Наций применяет новые коммуникационные технологии.
76. The intrusion of politics into the work of the Fifth Committee and, by extension, the Advisory Committee was an even bigger problem that his delegation had observed in recent years.
76. Вторжение политики в работу Пятого комитета и, тем самым, в работу Консультативного комитета представляет собой еще большую проблему, которую делегация его страны наблюдает в последние годы.
She asked whether the Special Rapporteur had observed any positive trends on the issues contained in the report, such as legislative reforms to end discriminatory practices in regard to the granting of citizenship.
Она спрашивает, наблюдала ли Специальный докладчик какие-либо положительные тенденции по содержащимся в докладе проблемам, например законодательные реформы, призванные покончить с дискриминационной практикой в отношении предоставления гражданства.
They had observed, so they said a strange moving light in the sky.
По их словам, они наблюдали странные движущиеся огни в небе.
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
The two scouts reported to me what they had observed on the beach, what had driven them to leave their post ahead of schedule and return to Nassau with the utmost haste.
Два разведчика рассказали мне что они наблюдали на том пляже, что заставило их оставить свой пост раньше срока и вернуться в Нассау в неимоверной спешке.
Anyway, until that time, people had observed birds disappearing, and they'd assumed all kinds of things, that they went underwater, that, you know, they changed into other animals, but there was no
Так или иначе, до того времени, люди наблюдали, как исчезали птицы, и они чего только не предполагали, что они опускались под воду, что, ну знаете, превращались в других животных, но не было никаких
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test