Translation examples
To these ends, these present general technical guidelines provide:
5. В этой связи настоящие общие технические руководящие принципы обеспечивают:
To these ends, the present general technical guidelines provide:
4. В этой связи настоящие общие технические руководящие принципы обеспечивают:
The Guidelines provide a practical framework to achieve the following objectives:
Руководящие принципы обеспечивают практическую основу для достижения следующих целей:
2. The guidelines provide a practical framework to achieve the following objectives:
2. Руководящие принципы обеспечивают фактическую основу для достижения следующих целей:
2. The Guidelines provide a non-legally binding and voluntary framework.
2. Руководящие принципы обеспечивают юридические необязывающие и добровольные правовые рамки.
The guidelines provided a framework within which appropriate identifiers could be developed.
Руководящие принципы обеспечивают основы, с помощью которых можно было бы разработать соответствующие кадастровые номера.
The guidelines provided a high standard of principles on decentralization, yet remained modest and subject to national adaptations.
Руководящие принципы обеспечивают высокий стандарт принципов децентрализации, оставаясь при этом умеренными и подлежащими адаптации на уровне стран.
:: Provision of advice to the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG on the implementation of aviation safety policies, procedures and guidelines provided by United Nations Headquarters or as required per new applicable international procedures
:: Оказание Базе снабжения, МООНК и МООННГ консультативной помощи по вопросам соблюдения норм, процедур и руководящих принципов обеспечения безопасности полетов, разработанных Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, или, по мере необходимости, новых международных процедур в этой области
The additional resources would strengthen the Unit's capacity for establishing human resources policies and guidelines, providing interpretation of regulations, rules and policies, supporting peacekeeping operations and meeting mission-specific needs adequately in a timely manner (see A/63/767, paras 494-503).
Дополнительные ресурсы позволят укрепить возможности Группы в плане разработки кадровой политики и руководящих принципов, обеспечения толкования положений, правил и политики, оказания поддержки операциям по поддержанию мира, а также адекватного и своевременного удовлетворения потребностей каждой миссии (см. А/63/767, пункты 494 - 503).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test