Translation for "provide guidelines" to russian
Translation examples
The Council can and should provide guidelines on the coordination of humanitarian assistance.
Совет может и должен предоставить руководящие принципы по координации гуманитарной помощи.
The United Nations could provide guidelines for good governance at all levels in the mining sector.
Организация Объединенных Наций могла бы предоставить руководящие принципы эффективного управления на всех уровнях в горнодобывающем секторе.
The Commission, recognizing that this is a complex exercise, requested the United Nations Secretariat to assist countries by providing guidelines for the preparation of national reports.
Комиссия, признавая сложный характер этой деятельности, просила Секретариат Организации Объединенных Наций оказать странам помощь, предоставив руководящие принципы в отношении подготовки национальных докладов.
A comprehensive draft resolution by the Fifth Committee will provide guidelines for the Committee on Contributions to prepare a new scale of assessments for Member States for the period 1998-2000.
Всеобъемлющий проект резолюции Пятого комитета предоставит руководящие принципы Комитету по взносам с целью выработки новой шкалы взносов для государств-членов на период 1998-2000 годов.
The Group is chaired by a representative of the High Representative and will provide guidelines to a Mine Action Centre established by the United Nations, following a formal request from the Government of Bosnia and Herzegovina.
Эта Группа, функционирующая под председательством представителя Высокого представителя, предоставит руководящие принципы Центру по разминированию, учрежденному Организацией Объединенных Наций, после получения официальной просьбы от правительства Боснии и Герцеговины.
In a recent case, the Labour Court had ruled that midwives' work was equal to that of male hospital technicians, an important decision which would provide guidelines for future collective bargaining.
При рассмотрении недавнего иска суд по трудовыми вопросам постановил, что работа акушерок соответствует труду мужчин, выполняющих обязанности техников в больницах, -- важное решение, которое предоставит руководящие принципы для дальнейших переговоров о заключении коллективных соглашений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test