Translation for "guard against" to russian
Translation examples
Second, the Government will guard against economic instability and promote efficiency.
Во-вторых, правительство будет защищать от экономической нестабильности и повышать эффективность.
Such an instrument would guarantee transparency and guard against the misuse of universal jurisdiction.
Такой инструмент гарантировал бы транспарентность и защищал бы от ненадлежащего применения универсальной юрисдикции.
Fourthly, we have to address new problems and guard against financial risks.
В-четвертых, мы должны решать вновь возникающие проблемы и защищаться от финансовых рисков.
Existing WTO rules continued to guard against protectionism and discrimination in international trade.
Действующие правила ВТО продолжают защищать от протекционизма и дискриминации в сфере международной торговли.
Delegations should look on the court as their own, not as a foreign judicial body to be guarded against.
Делегации должны относиться к суду как к своему собственному, а не как к иностранному судебному органу, от которого необходимо защищаться.
In addition, a birth record is an acknowledgement of parentage that can often guard against illegal adoption.
Кроме того, свидетельство о рождении является признанием родителей ребенка и будет, как правило, защищать ребенка от незаконного усыновления.
A tribunal that is seen to scrupulously protect the defendants' legal rights would also guard against this risk.
Суд, который будет скрупулезно защищать юридические права подсудимых, будет также противовесом подобной угрозе.
:: Thailand is committed to cooperating with other countries in putting in place customs procedures that will guard against terrorism.
Таиланд привержен делу сотрудничества с другими странами в том, что касается введения в действие таможенных процедур, защищающих страну от терроризма.
United Nations human rights mechanisms have expressed concerns about most States' inadequate legal frameworks for guarding against refoulement.
Правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражали озабоченность неадекватностью созданных в большинстве государств правовых рамок, которые должны защищать от выдворения.
(o) To promote and protect the human rights of persons living with HIV/AIDS and guard against any marginalization and discrimination that they may experience;
o) поощрять и защищать права человека лиц, инфицированных ВИЧ/больных СПИДом, и принимать меры против любой маргинализации и дискриминации, которым они могут подвергаться;
Because it guards against one very important thing.
Потому что он защищает от очень важной вези.
Is he putting up his guard against commander Ko Mu?
Он защищается от главнокомандующего Ко Му?
Well, creating a vapor guard against their mist, yeah.
Да, пытался создать маску, защищающую от их дыхания.
But I know what malignancy I now wear mine against and what I imagine the prehistorics felt guarded against.
Но я знаю, Из того, что беззакония которых Я чтобы охранять меня. Кроме того, я представить себе от того, что они считали, про - История людей, которые защищают их.
With the normal use of life insurance, where you're guarding against the loss of a loved one or a breadwinner of the family, you don't want that person to die.
В нормальном "страховании жизни", где вы защищаетесь от потери любимого человека или кормильца семьи, вы не хотите чтобы этот человек умер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test