Translation examples
The RTC, however, granted the petition and ordered the parties to proceed with arbitration.
Однако региональный суд удовлетворил ходатайство и предписал, чтобы стороны передали дело на арбитраж.
The Mexican court acknowledged the foreign bankruptcy proceedings and granted the petition for cooperation and collaboration for the purpose of executing the sentences of the US court.
Мексиканский суд признал иностранное производство по делу о несостоятельности и удовлетворил ходатайство о сотрудничестве и взаимодействии в целях исполнения приговоров американского суда.
Accordingly, the court granted the petition, ordering Yahoo to "take all necessary measures to dissuade and render impossible any access via [toute consultation sur] Yahoo.com" to the auction site by persons located in France.
В этой связи суд удовлетворил ходатайство, предписав Yahoo "принять все необходимые меры, препятствующие и делающие невозможным доступ на аукционный сайт через ссылку [все справки на] Yahoo.сom" для лиц, базирующихся во Франции11.
20. In November 2000, a French court granted a petition requiring Yahoo!, Inc. (Yahoo), a United Statesbased Internet company, to prevent French citizens from accessing certain content hosted on Yahoo's sites - even though these sites had a physical presence outside of France.
20. В ноябре 2000 года один из французских судов удовлетворил ходатайство с требованием к базирующейся в США Интернет-компании "Yahoo!, Inc" заблокировать французским гражданам доступ к некоторым материалам, размещенным на сайтах Yahoo, несмотря на то, что эти сайты физически базируются за пределами Франции.
A number of inspections had been conducted in those institutions, beginning with the National Penitentiary, and the Constitutional Chamber of the Supreme Court had granted a petition for corrective habeas corpus on behalf of its inmates and had ordered the Ministry of Security to implement, within one year, the recommendations in its decision in order to improve the situation. Those recommendations had been based expressly on the application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Пенитенциарные учреждения, прежде всего Национальное пенитенциарное учреждение, неоднократно проверялись и Конституционная палата Верховного суда удовлетворила ходатайство хабеас корпус в целях исправления положения лиц, содержащихся в Национальном пенитенциарном учреждении, приказав Министерству безопасности выполнить в течение одного года рекомендации, содержащиеся в его решении, с тем чтобы улучшить положение заключенных, основываясь конкретно на применении Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций по обращению с заключенными.
148. The Supreme Court’s decision not to grant the petition for resumption of the procedure provided an occasion for extensive debate in society, where the discussion and the media coverage given this criminal case in the late 1970s was recollected.
148. Решение Верховного суда не удовлетворять ходатайство о возобновлении процедуры расследования дало повод для широкого общественного обсуждения, позволившего вспомнить то освещение в средствах массовой информации, которое имело место в конце 70-х годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test