Translation for "good-will" to russian
Good-will
noun
Translation examples
The talks took place in a businesslike and open manner and in an atmosphere of good will.
Переговоры проходили в деловой, откровенной и доброжелательной атмосфере.
Nations are inherently good and can coexist peacefully.
Все народы по своей природе наделены доброжелательностью и могут мирно сосуществовать.
The Republic of Bulgaria has always been an adherent to a constructive and good-willed approach in the State-to-State relations.
Республика Болгария была всегда сторонником конструктивного и доброжелательного подхода в межгосударственных отношениях.
Their support and good will have been crucial, and I would like to say how much we appreciate this.
Их поддержка и доброжелательность имели важнейшее значение, и я хотел бы выразить им нашу глубокую признательность.
Such an offer shall not be regarded as an unfriendly act or an interference in a State’s internal affairs and shall be considered in good faith.
Такие предложения не следует рассматривать как недружественный акт или вмешательство во внутренние дела какого-либо государства и к ним следует относиться доброжелательно.
Americans remember him fondly, however, not only for his friendship and good will towards the United States, but also because of a special personal tie.
Однако американцы с любовью вспоминают о нем не только по причине его дружбы и доброжелательности к Соединенным Штатам, но также благодаря особым личным узам.
The key message to communicate is that everyone should bring up Thai children to be a good person with kindness toward their fellow man.
Главная мысль, которую должен довести до всех Совет, заключается в том, что тайские дети должны воспитываться в духе доброжелательного отношения ко всем людям.
72. He expressed his appreciation for the good humour, harmony, confidence and determination that had prevailed in recent years in spite of considerable difficulties and challenges.
72. Он высоко ценит доброжелательность, взаимопонимание, доверие и решимость, которые были характерны для ЮНИДО в последние годы, несмотря на значительные трудности и проблемы.
In the network, representatives of European Union organs and member States have worked on new ways and means to cultivate good relations among cultures and religions.
В рамках этой сети представители организаций стран -- членов Европейского союза работали над определением новых путей и средств культивации доброжелательных отношений между культурами и религиями.
Doing this, the human race will run out of good will.
Зовем. Человечество истратит свою доброжелательность.
Yeah, not a lot of trust and good will to spare right now, I guess.
Да, полагаю, еще не время для доверия и доброжелательности.
Otherwise it was a wand like any other… though a good one, I am sure,” Dumbledore finished kindly.
В остальном же это была самая обыкновенная волшебная палочка… но, несомненно, очень хорошая, — доброжелательно закончил Дамблдор.
Darcy is so violent, that it would be the death of half the good people in Meryton to attempt to place him in an amiable light.
Предубеждение против Дарси настолько сильно, что половина жителей Меритона скорее в гроб ляжет, нежели посмотрит на Дарси сколько-нибудь доброжелательно.
May good will prevail!
Да пребудет добрая воля!
If there was good will, good things would happen.
Будет добрая воля -- будут добрые дела.
Show some good will, Crassac.
- Немного доброй воли, Крассак.
As a gesture of good will.
Как жест доброй воли.
Peace on Earth to men of good will.
Мир людям доброй воли.
An ambassador of good will, if you will.
Как посол доброй воли.
Good will towards men.
Добрая воля по отношению к мужчинам.
- Thank you for your good will.
- Спасибо за Вашу добрую волю.
He's distorting the witness' good will.
Защита искажает добрую волю свидетеля.
Please accept this token of good will!
примите сей жест доброй воли!
It won't be motivated by good will.
Они не мотивированы доброй волей.
The regular the good-will or even upon the good economy payment of his salary should not depend upon of that power.
Регулярная уплата жалованья судье не должна зависеть от доброй воли или даже от бережливости исполнительной власти.
59. Although North-South relations were crucial, developing countries should not always depend on the good graces of the North for their development.
59. Хотя отношения Север-Юг имеют существенно важное значение, развивающиеся страны не должны постоянно зависеть от благоволения стран Севера в отношении обеспечения своего развития.
Peace on earth, and good will toward men.
Мир на Земле, в человецех благоволение.
the price of the goods to a company located in Cyprus.
Истец уступил требование цены товара компании, расположенной на Кипре.
Capital goods Other VBOs' contribution to common operations
Взносы других расположенных в Вене организаций на общую деятельность
(a) To the carriage of goods between two ports situated on its territory;
a) к перевозке грузов между двумя портами, расположенными на ее территории;
The last leak cost you the good will of the Chancellor.
Последняя утечка стоила тебе расположения Канцлера.
And the King may have it ... and our good will.
И король может получить его и наше расположения.
Lucky for you, you've earned enough good will with me to give you one last chance, a chance to choose the right side... the side of good.
На твое счастье, ты не до конца потеряла мое расположение, и я готова дать тебе последний шанс выбрать правильную сторону... сторону добра.
Mrs. Weasley was in such a good mood she did not even complain that they had brought Mundungus with them;
Миссис Уизли была в таком хорошем расположении духа, что даже не стала им пенять на приход Наземникуса, которого они привели с собой.
"Why are you so unhappy, mother?" asked Adelaida, who alone of all the company seemed to have preserved her good temper and spirits up to now.
– Чем же вы уж так несчастны, maman? – не утерпела Аделаида, которая одна, кажется, из всей компании не утратила веселого расположения духа.
not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited.
Они не были лишены остроумия, когда находились в хорошем расположении духа, умели понравиться, когда это входило в их намерение, но в то же время были заносчивы и высокомерны.
His assessment, therefore, must in most cases depend upon the good or bad humour of his assessors, and must, therefore, be altogether arbitrary and uncertain.
Поэтому его обложение должно в большей или меньшей степени зависеть от доброго или плохого расположения духа оценщика, а следовательно, отличаться вообще произвольностью и неопределенностью.
Soon after midday they ate with Beorn for the last time, and after the meal they mounted the steeds he was lending them, and bidding him many farewells they rode off through his gate at a good pace.
Прошел полдень, а вместе с ним и последний обед в доме Беорна. Путники сели на коней и, прощаясь с хозяином, выехали в хорошем расположении духа.
He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck’s face with his warm wet tongue.
Он заискивающе тявкал, ерзал, вилял хвостом, доказывая этим свои добрые намерения и расположение к Бэку, и, чтобы его подкупить, рискнул даже лизнуть его в морду теплым и влажным языком.
Man sometimes uses the same arts with his brethren, and when he has no other means of engaging them to act according to his inclinations, endeavours by every servile and fawning attention to obtain their good will.
Человек иногда прибегает к таким же уловкам со своими ближними, и если у него нет другого средства побудить их действовать в соответствии с его желаниями, он пытается приобрести их расположение угодничеством и всяческой лестью.
Good roads, canals, and navigable rivers, by diminishing the expense of carriage, put the remote parts of the country more nearly upon a level with those in the neighbourhood of the town.
Хорошие дороги, каналы и судоходные реки, сокращая расходы на перевозку, ставят отдаленные части страны в положение, приблизительно одинаковое с участками, расположенными поблизости к большим городам.
When the prince did give the matter a little attention, he recalled the fact that during these days he had always found Lebedeff to be in radiantly good spirits, when they happened to meet; and further, that the general and Lebedeff were always together.
Обратив, наконец, на это внимание, князь подивился, что в эти два дня, при случайных встречах с Лебедевым, он припоминал его не иначе как в самом сияющем расположении духа и всегда почти вместе с генералом.
доброжелательство
noun
After the first fortnight or three weeks of her absence, health, good humour, and cheerfulness began to reappear at Longbourn.
Через две-три недели после ее отъезда в Лонгборне вновь начал пробуждаться дух здоровья, доброжелательства и хорошего настроения.
Good relationships with society will lead to good conduct.
Хорошие отношения с обществом способствуют формированию надлежащего поведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test