Translation for "goodwill" to russian
Goodwill
noun
Translation examples
continuous building of goodwill and positive communications;
постоянная работа по созданию атмосферы доброжелательности и позитивного общения;
He expressed his appreciation to all delegations for their goodwill and support.
Он выразил признательность всем делегациям за их доброжелательность и поддержку.
Goodwill and tolerance have always been the most characteristic features of the Belarusian people.
Доброжелательность и терпимость всегда оставались наиболее характерными чертами белорусского народа.
The negotiations between the Presidents took place in an atmosphere of cordiality, goodwill and mutual respect.
Переговоры Президентов прошли в обстановке сердечности, доброжелательности и взаимного уважения.
It is important to take advantage of this attitude in the constant struggle for respondents' goodwill.
Необходимо использовать преимущества, предоставляемые этой позицией, в постоянной борьбе за завоевание доброжелательного отношения респондентов.
Fiji is indeed very grateful and is deeply touched by their understanding and goodwill.
Наша страна действительно очень признательна за понимание и доброжелательность этих государств и глубоко тронута этим.
Countries should show goodwill, practice tolerance and live together in peace and harmony.
Страны должны проявлять доброжелательность, терпимость, жить друг с другом в условиях мира и согласия.
In addition, contacts play a major role in building trust and goodwill along the implementation of the Convention.
К тому же, контакты играют важную роль в формировании чувства доверия и доброжелательности при осуществлении Конвенции.
We have always striven to promote understanding and goodwill among different nations, especially with our neighbours.
Мы всегда стремились к установлению отношений взаимопонимания и доброжелательности между всеми странами, особенно с нашими соседями.
Goodwill towards man.
Доброжелательность по отношению к людям.
You goodwill, I offer deal.
Вы доброжелательны, я предлагаю сделку.
Showing goodwill, they said.
Как они сказали, чтобы выразить доброжелательность.
The guns were a token of goodwill.
Ружья были знаком доброжелательности.
"Goodwill in their hearts"?
"Добрая воля в сердцах"?
'and on earth, peace, goodwill toward men.'
в человеках благоволение!
Peace on earth, goodwill to men.
И на земле мир, и в человеках благоволение.
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Haven't you heard of peace on earth and goodwill toward men?
Разве вы не слышали о мире на земле и благоволении в людях?
- Or as I like to call him, the corrupt prosecutor who convicted David, then rode a tide of public goodwill into that seat in congress.
-Или как я люблю его называть- коррумпированный прокурор, который засудил Дэвида, а затем воспользовался волной общественного благоволения, и получил место в конгрессе.
so that, adding to all these things the popular goodwill, it is impossible that any one should be so rash as to conspire.
так что если к этому присоединяется народное благоволение, то едва ли кто-нибудь осмелится составить заговор.
The Office of the Capital Master Plan instead relies on the goodwill and cooperation of occupier departments and seeks to achieve this by providing information packs relating to the physical layouts of their spaces.
Вместо этого Управление генерального плана капитального ремонта полагается на добрую волю и сотрудничество департаментов-пользователей и стремится добиться этого путем представления подборок информационных материалов, связанных с физическим расположением помещений.
In those cases where the centre has appointed capable governors, such as in Paktya, Uruzgan and Zabul, it has failed to provide them with the resources necessary to maintain the goodwill that they have generated.
В тех случаях, когда центр назначал сильных губернаторов, как, например, в провинциях Пактия, Урузган и Забуль, он не мог выделить им ресурсы, необходимые для сохранения того расположения, которое им удалось завоевать у населения.
In support of the value of the goodwill at 2 August 1990, the claimant provided a certificate from a real estate agent which specifies the address and area of the business and then states: "After conducting research and investigation, we have found out that the estimated value there, prior to 1990, is equal to KWD35,000."
В обоснование стоимости "гудвилла" по состоянию на 2 августа 1990 года заявитель представил свидетельство служащего агентства по торговле недвижимостью, в котором конкретно указаны адрес и район расположения мастерской и говорится: "После проведения анализа и исследований мы установили, что оценочная стоимость до 1990 года составляла 35 000 кувейтских динаров".
The goodwill of a potential ally.
Расположение потенциального союзника.
- Curtis, let's show some goodwill.
- Кёртис, давайте проявим расположение.
Seriously, buy yourself some goodwill with these guys.
Серьёзно, заработай расположение этих парней.
- Think that's gonna buy some goodwill?
Ты думаешь, это обеспечит тебе их расположение?
I already used up my goodwill with this judge.
Я уже воспользовалась расположением судьи.
Buy you some time and some goodwill.
Так мы выиграем время и получим расположение людей.
Joey's goodwill obviously means a great deal to you.
Расположение Джоуи значит для вас немало, это однозначно.
Keeping Aurora close garners the goodwill we need.
Держа Аврору близко, нам обезпечено расположение, в котором мы нуждаемся.
But by wasting my time, you've wasted my goodwill.
Но с тратой моего времени, также ушло мое расположение.
I'm giving mine to my dad... keep that goodwill coming.
Я отдам свою отцу как знак расположения к нему
доброжелательство
noun
(b) International exchanges and cooperation in the cultural field 412. Japan established the Japan Foundation to contribute to a better international environment, and to the maintenance and development of harmonious foreign relationships with Japan, through deepening other nations' understanding of Japan, promoting better mutual understanding among nations, encouraging friendship and goodwill among the peoples of the world, and contributing to the world in culture and other fields through the efficient and comprehensive implementation of international cultural exchange activities.
412. Япония учредила Японский фонд, стремясь поддержать усилия по улучшению международной атмосферы и по налаживанию и укреплению гармоничных международных связей с Японией посредством содействия более высокому уровню понимания ее особенностей другими государствами, достижения большего взаимопонимания между государствами, укрепления атмосферы дружбы и доброжелательства между народами во всем мире и обеспечения вклада Японии в мировые активы в сфере культуры и в других сферах посредством эффективного и комплексного осуществления мероприятий в области международных культурных обменов.
Peace on earth, goodwill toward men.
Мир на Земле и хорошие отношения к людям.
I want peace on earth and goodwill toward men.
Я хочу мира на земле и хорошего отношения к людям.
Yeah, kids, forget what I said about goodwill towards my fellow man.
Да, детки, забудьте, что я там несла о хорошем отношении к ближнему своему.
And that said, the goodwill that we have engendered among the people of Nassau is not... without limits.
И, кроме того, хорошее отношение жителей Нассау имеет свои пределы.
She's a confused child, and her future safety is paramount to the United States and our continued goodwill.
Она лишь запутавшийся ребёнок, и её будущая безопасность - ключевой момент для США и наших хороших отношений.
престиж фирмы
noun
It fostered goodwill.
Это способстовало престижу фирмы
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test