Translation examples
The locks enable transiting vessels to go up and come down again.
Шлюзы дают возможность судам подниматься и снова опускаться.
The Eritrean army located at Ras-Doumeira turned them back and did not allow them to go up on the mountain.
Представитель вооруженных сил Эритреи, находящийся в Рас-Думейре, перекрыл им проход, запретив подниматься на гору.
We were supposed to go in with an armoured personnel carrier ... to burst through the lower door, to start shooting inside and then ... we were supposed to go up floor by floor, and any person we identified -- we were supposed to shoot.
Мы должны были отправиться на задание на бронетранспортере... ворвавшись в здание через дверь на первом этаже, открыть внутри огонь, а затем... подниматься по этажам и открывать огонь по любому человеку, которого мы увидим.
This includes everything from liability and criminal law regimes (comparable to the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft) to the issue of registration -- the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (Registration Convention) formally requires the registration only of space objects launched into Earth orbit or beyond, without, however, defining what "beyond Earth orbit" means and hence, conversely, also what "suborbital" means: not completing one orbit regardless of what altitudes are reached -- sounding rockets, for example, can go up to an altitude of 1,500 km without ever completing an orbit, and deep space probes travel millions of miles without going orbital -- or not achieving the altitude at which an orbit around the Earth is practically feasible (see also the answer to the previous question).
Это включает в себя все: от режимов гражданско-правовой и уголовно-правовой ответственности (сопоставимо с Конвенцией о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов) до вопроса регистрации; в Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (Конвенция о регистрации), формально содержится требование о регистрации лишь космических объектов, запускаемых на орбиту вокруг Земли или дальше в космическое пространство, однако не содержится определения того, что означает "дальше околоземной орбиты" и следовательно, с другой стороны, что означает "суборбитальный": невыход на орбиту независимо от того, какая высота достигнута (например, ракеты-зонды могут подниматься на высоту до 1 500 км без выхода на орбиту, а межпланетные зонды пролетают миллионы миль, не становясь орбитальными), или недостижение высоты, на которой является практически осуществимым полет по орбите вокруг Земли (см. также ответ на предыдущий вопрос).
Don't go up there!
Не поднимайтесь, никогда не поднимайтесь! Никогда!
This question really annoyed me, but I contained myself and said, “Sometimes, when I go up on a mountain and I’m thinking about her.”
Вопрос меня по-настоящему возмущает, однако я сдерживаюсь и отвечаю: — Временами, когда поднимаюсь в горы и думаю о ней.
you see that axe go up again, and by the time it's above the man's head then you hear the K'CHUNK!-it had took all that time to come over the water.
видишь, как опять поднимается топор, и только когда он занесен над головой, слышится: «трах!» – так много времени нужно, чтобы звук долетел по воде.
The decline of GDP implies substantial social costs that continue to go up.
117. Сокращение ВВП оборачивается значительными социальными издержками, которые продолжают расти.
But certainly, the numbers will not go up if the Hindu majority, which Mr. Vajpayee leads in the Bharatiya Janata Party (BJP), continues the practice of massacring Muslims every few weeks.
Но несомненно то, что это число расти не будет, если большинство хинду, которое гн Ваджпаи возглавляет в Бхаратия джаната парти, будет продолжать практику кровавых расправ над мусульманами каждые несколько недель.
His value's about to go up.
Цена будет расти.
They will certainly go up.
Они, безусловно, будут расти.
Reward for this bitch, only gonna go up.
Награда за эту сучку будет расти и расти.
As the election date comes, budgetary payments to certain population groups go up, Russia-Belarus relations turn steady, propaganda campaign gets more aggressive, self-isolation at the international arena increases, etc.
По мере приближения выборов повышаются бюджетные выплаты некоторым категориям населения, стабилизируются белорусско-российские отношения, все более агрессивной становится пропагандистская кампания, усиливается самоизоляция на международной арене и т.д.
Moreover, the relationship of raw material prices with retail prices -- for example, between world market price for coffee and retail coffee prices -- is, in general, asymmetrical; that is, retail prices for individual products often go up when international prices increase but do not come down in the opposite case.
Кроме того, зависимость между ценами на сырьевые материалы и розничными ценами (например, между мировой ценой на кофе и розничными ценами на кофе) обычно является асимметричной; это означает, что розничные цены на отдельные товары зачастую повышаются при увеличении международных цен, но не снижаются при понижательной тенденции.
My delegation is, however, deeply concerned about the fact that the number of people living with HIV continues to go up, with more than 7,000 people on average becoming infected every day and AIDS taking over 5,000 lives per day, mostly due to a lack of HIV prevention services and antiretroviral therapy.
Однако моя делегация глубоко озабочена тем фактом, что число людей, живущих с ВИЧ, продолжает повышаться и что ежедневно в среднем более 7000 человек становятся инфицированными и более 5000 человек умирают от СПИДа, главным образом из-за отсутствия услуг по профилактике ВИЧ и антиретровирусной терапии.
Moreover, the relationship of raw material prices with retail prices, for example between world market price for coffee price and retail coffee prices is, in general, asymmetrical; that is, retail prices for individual products often go up when international prices increase, but do not come down in the opposite case.
Кроме того, зависимость между ценами на сырьевые материалы и розничными ценами, например между мировой ценой на кофе и розничными ценами на кофе, обычно является асимметричной; это означает, что розничные цены на отдельные товары зачастую повышаются при росте международных цен, но не снижаются при понижательной тенденции.
The risk involved makes the price go up.
Риск повышает цену.
The odds go up by three.
- Это повышает наши шансы втрое.
Why would that mean the price go up?
Почему из-за этого цена повышается?
Uh, dude, the idea is to go up, not down.
Эй, чувак, смысл в том, чтобы повышать, а не понижать ставку.
What he means is, if you're maintaining or moving towards your goal, you go up a level.
Он имеет в виду, если ты продолжаешь идти к своей цели, то повышаешь уровень
A-an ammo dump go up? What, a little P.O.W.?
Склад боеприпасов взорвался?
The whole damn lot could go up.
Вся эта чертова масса может взорваться.
Bus could go up at any second.
Автобус может взорваться в любую секунду.
The town can go up at any moment.
Город может взорваться в любой момент.
Lucky all this petrol didn't go up.
Повезло, что весь этот бензин не взорвался.
Now, gentlemen, that bridge must not go up.
Господа, этот мост не должен быть взорван.
It's like she wants to see the place Go up in flames.
Ей словно хочется, чтобы город взорвался.
The outpost we hit last night will go up in flames.
Аванпост, что мы атаковали вчера, сейчас должен взорваться.
It didn't go up because... because he's Fortunate Darren.
- Она не взорвалась, потому что... потому что он Везунчик Даррен.
Yeah, but I held it together. Didn't go up in flames.
Да, но мы не живем вместе, не сгораем уже в огне.
But I don't think you wanna tell your boss that you watched his stash go up in flames, now, do you?
Ты же не захочешь говорить боссу, как ты наблюдал за сгорающим тайником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test