Translation for "global rise" to russian
Translation examples
Today the international community faces the challenge of a global rise in basic food prices.
Сегодня международное сообщество сталкивается с проблемой глобального роста цен на основные продовольственные товары.
24. As a net food importer, Liberia has not been spared the global rise in food and fuel prices.
24. Либерия является чистым импортером продовольствия, и глобальный рост цен на продукты питания и топливо не обошел ее стороной.
44. As Timor-Leste is a net food importer, the global rise in food commodity prices is of particular concern.
44. Поскольку Тимор-Лешти является чистым импортером продовольствия, глобальный рост цен на продовольствие вызывает особую озабоченность.
Moreover, this deliberately imposed humanitarian crisis is only worsening with the globally rising food and fuel prices affecting the whole international community.
Более того, этот сознательно инициированный гуманитарный кризис усугубляется в связи с глобальным ростом цен на продовольствие и топливо, от которого страдает все международное сообщество.
Moreover, the evidence suggests that the global rise in road traffic injuries is only beginning and will exact a particularly heavy toll in developing countries.
Кроме того, есть свидетельства того, что глобальный рост травматизма в результате дорожных аварий -- это лишь начало, и что в дальнейшем это приведет к исключительно большим потерям в развивающихся странах.
5. Because the global rise in inequality had accompanied the economic reforms of the past two decades, it was hard not to conclude that the two were related, at least in part.
5. Поскольку экономические реформы последних двух десятилетий сопровождались глобальным ростом неравенства, нетрудно усмотреть в этом некую взаимосвязь, по меньшей мере, частичную.
However, the global rise in income and wealth inequality, together with the environmental impacts of economic growth, underscore that economic growth alone is insufficient for inclusive development.
Однако глобальный рост неравенства в уровнях дохода и материальном благосостоянии, а также воздействие экономического роста на окружающую среду со всей ясностью показывают, что для развития, охватывающего все слои населения, одного экономического роста недостаточно.
14. Requirements under utilities increased by $112,000 owing mainly to the increase in the cost of electricity as a result of the global rise in fuel prices and the decision of the Government of Cyprus early in 1999 to cease subsidizing electricity costs in Cyprus.
14. Потребности по статье <<Коммунальные услуги>> возросли на 112 000 долл. США в основном изза повышения стоимости электроэнергии в результате глобального роста цен на топливо и принятия правительством Кипра в начале 1999 года решения о прекращении субсидирования расходов на электроэнергию на Кипре.
The shift in the role and configuration of the city, in addition to the urbanization of poverty (characterized by the global rise of slums), have become more pronounced over the past decade, thus impinging significantly on the commitments and the full realization of goals and outcomes identified in the Habitat Agenda.
5. За последнее десятилетие изменение роли и конфигурации городов, наряду с урбанизацией нищеты (характеризующейся глобальным ростом количества трущоб), приобрело еще большие масштабы, что значительно затруднило выполнение обязательств и достижение всех целей и результатов, определенных в Повестке дня Хабитат.
At the same time, rising global conservatism and the emergence of "competing" health issues, such as the global rise in rates of non-communicable diseases and infectious diseases, potentially threaten the visibility of sexual and reproductive health and rights in the post-2015 agenda.
В то же время, усиление глобального консерватизма и появление "конкурирующих" проблем в области здравоохранения, таких как глобальный рост числа неинфекционных и инфекционных заболеваний, потенциально могут отвлечь внимание от вопросов охраны сексуального и репродуктивного здоровья и прав в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test