Translation for "globalization" to russian
Globalization
noun
  • глобализация
  • применение в глобальном масштабе
  • распространение в глобальном масштабе
Translation examples
Globalization and interdependence: globalization and interdependence
Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость
The globalization of problems demands the globalization of solutions.
Глобализация проблем требует глобализации решений.
Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
We need globalization with solidarity, globalization without marginalization.
Нам нужна глобализация с солидарностью, глобализация без маргинализации.
:: Economic globalization has outstripped political and institutional globalization.
:: Глобализация экономики опережает политическую и институциональную глобализацию.
7. Globalization and interdependence: Globalization and interdependence [55 (a)]
7. Глобализация и взаимозависимость: глобализация и взаимозависимость [55(a)]
World Commission on the Social Dimension of Globalization, A Fair Globalization
Всемирная комиссия по социальному аспекту глобализации, "Справедливая глобализация"
You're a victim of globalization.
Вы жертвы глобализации, Ксавье.
Globalization has economically destroyed the world.
Глобализация экономически уничтожила мир.
Globalization and fucking Wall Street.
Глобализация и грёбаный Уолл Стрит.
Welcome to the globalized ghost town.
Добро пожаловать в город призрак современной глобализации.
Can progress be made or not during the globalization process?
Совместимы ли прогресс и глобализация?
"we must civilize globalization "and give it a meaning."
Мы должны одухотворить глобализацию и придать ей смысл".
He said, "Those are the vagaries of globalization."
Они ясно дали понять, что все это следствие глобализации.
And that's good, too, because of the global, you know... think locally, act globally.
Это хорошо, как раз в тему глобализации, ну... думай локально, действуй глобально.
применение в глобальном масштабе
noun
By 1995, the video series and supporting products will be made available globally for adaptation and application.
К 1995 году серии видеопрограмм и вспомогательные материалы будут предоставляться для адаптирования и применения в глобальном масштабе.
The Task Force has been successful in developing a number of well-designed security and facilitation standards that are intended for global implementation.
11. Целевая группа успешно разработала ряд подробных стандартов безопасности и поддержки, которые предназначаются для применения в глобальном масштабе.
10. The financial thresholds within the criteria for independence have also been updated in response to concerns that the thresholds were too high when applied globally.
10. Финансовые пределы в рамках критерия независимости также были пересмотрены с учетом озабоченности в отношении того, что они являются слишком высокими в случае их применения в глобальном масштабе.
96. The marking of small arms ammunition could be improved by the global adoption of common standards whereby all headstamping would identify, at a minimum, the place, the year and the lot of manufacture.
96. Маркировку боеприпасов стрелкового оружия можно было бы улучшить за счет применения в глобальных масштабах общих стандартов, в соответствии с которыми на всех клеймах указывались бы как минимум место, год изготовления и партия боеприпаса.
Instead of using the traditional polar stereographic projection, adequate for studies of transport to northern areas and the Arctic, it is proposed to change to geographical coordinates that support better global scale applications.
Вместо использования традиционной полярно-стереографической проекции, которая подходит для изучения переноса в северные районы и Арктику, предлагается изменить географические координаты, с тем чтобы обеспечить возможность более эффективного применения в глобальном масштабе.
2. IRC works to strengthen the capacity of UNICEF, partner governments and institutions to respond to the evolving needs of children and to promote a strong global ethic for children.
2. ИЦИ работает над укреплением потенциала ЮНИСЕФ, правительств стран-партнеров и учреждений необходимого для удовлетворения все более разнообразных потребностей детей и содействия применению в глобальном масштабе действенного комплекса этических норм и принципов, касающихся защиты прав и интересов детей.
распространение в глобальном масштабе
noun
(e) Global dissemination of the Universal Declaration of Human Rights.
e) распространение в глобальном масштабе Всеобщей декларации прав человека.
(g) The global diffusion of environmentally preferable technologies and techniques by avoiding barriers to trade.
g) распространению в глобальном масштабе экологически рациональных технологий и методов благодаря устранению барьеров в торговле.
The proceedings of the conference will be synthesized and co-published with UNEP and others for global distribution.
Итоги работы Конференции будут обобщены и опубликованы совместно с ЮНЕП и другими партнерами для их распространения в глобальном масштабе.
k) Develop strategies for increasing affordable global connectivity, thereby facilitating improved access.
Разрабатывать стратегии распространения в глобальном масштабе приемлемого в ценовом отношении подключения, способствуя тем самым совершенствованию доступа.
(e) The global dissemination of the Universal Declaration of Human Rights in the maximum possible number of languages and in other forms appropriate for various levels of literacy and for the disabled.
e) распространение в глобальном масштабе Всеобщей декларации прав человека на максимально возможном количестве языков и в других формах, доступных для лиц с различным уровнем грамотности и для инвалидов.
The Group is supporting "Delivering as one" pilot countries until the independent evaluation is completed and is encouraging full harmonization of business practices to develop models for global replication.
Группа оказывает поддержку странам осуществления экспериментальных проектов <<Единство действий>> до проведения их независимой оценки и поощряет полную унификацию методов работы и разработку соответствующих моделей для их распространения в глобальных масштабах.
g. Co-production of 50 international television programmes and films with United Nations information centres, Television Trust for the Environment and other partners for global dissemination;
g. совместная подготовка 50 международных телевизионных программ и фильмов совместно с информационными центрами Организации Объединенных Наций, Телевизионным трестом в защиту окружающей среды и другими партнерами для их распространения в глобальном масштабе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test