Translation for "gives people" to russian
Translation examples
78. Democratization gives people a stake in society.
78. Демократизация дает людям возможность участвовать в жизни общества.
15. Growth gives people the opportunity to lift themselves out of poverty.
15. Экономический рост дает людям возможность вырваться из нищеты.
Good jobs give people a sense of self-esteem and reduce their vulnerability to adverse shocks.
Хорошая работа дает людям чувство самоуважения и уменьшает их уязвимость для негативных шоков.
We in Fiji are convinced that productive employment gives people a real sense of purpose and self-respect.
Мы на Фиджи убеждены в том, что производительная занятость дает людям реальное чувство цели и самоуважения.
It gives people certainty about what they can do with their land or home; and it offers them protection from encroachments by others.
Оно дает людям возможность уверенно распоряжаться своей землей или жильем, защищает их от посягательств со стороны третьих лиц.
Empowerment gives people choices and enables them to claim their rights, yet holds them accountable for their responsibilities.
Такое расширение дает людям возможность делать выбор и отстаивать свои права, однако на них возлагается ответственность за выполнение своих обязанностей.
Thank you very much for the good work you do, for giving people timely and good information from all around the world.
<<Большое вам спасибо за ту добрую работу, которую вы делаете; за то, что вы даете людям своевременную и хорошую информацию со всего мира.
Reducing their exposure to vulnerabilities gives people a better chance in the struggle to improve their socio-economic status so they do not have to direct all their efforts to the reduction of those vulnerabilities.
Уменьшение их подверженности уязвимости дает людям больше шансов в борьбе за улучшение своего социально-экономического положения, с тем чтобы им не пришлось направлять все свои усилия на уменьшение уязвимости.
The Universal Declaration of Human Rights is a tool for advocacy that can be used to enhance human development and that gives people the ability to live healthy, creative lives as active members of their communities.
Всеобщая декларация прав человека -- это правозащитный документ, который может быть использован для содействия развитию человеческого потенциала и который дает людям возможность вести здоровый продуктивный образ жизни в качестве активных членов своих обществ.
You give people a second chance?
Вы даете людям второй шанс?
I know he can give people powers.
Я знаю, что он дает людям способности.
How long has he been giving people cash?
Как долго он уже дает людям деньги?
It gives people an excuse to destroy last year's fashions.
Дает людям повод уничтожить модную одежду прошлого сезона.
You're big on giving people a second chance!
Да, вы щедро даете людям вторые шансы, не так ли?
Wha...? I denounce thee for giving people ambitions they cannot fulfill.
Я осуждаю вас, за то что даете людям надежды которых им не достичь.
The girl that gives people second, third and my case, fourth chances.
Девушка, которая дает людям второй, третий, а в моем случае и четвертый шанс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test