Similar context phrases
Translation examples
I enter, in, like, a Fellini-style getup.
Я появляюсь, одежда в стиле Феллини. (прим. Федерико Феллини – итальянский кинорежиссёр)
You know, the fake Old West getup, the awe-struck reverence while you gaze upon his saddlebags...
Ж: Ну, знаете, фальшивый наряд в стиле Дикого Запада, восхищенный реверанс, Ж: пока вы пялитесь на его седельные сумки...
I am not wearing this getup for my health.
Ну... Я не ношу этот костюм для здоровья.
Good thing you brought them. I could've been blinded by contreras' getup.
что принесли их, а то бы я ослеп от костюма Контрераса.
Did you already have a matrix getup at home for some reason?
У тебя уже был по какой-то причине дома костюм из "Матрицы"?
You really thought you could fool me with that Burns and Smithers getup.
А вы думали, сможете одурачить меня с костюмами Бёрнса и Смиттерса.
Well, I assume from your Torf the Ancient costume, - and your pale slave getup...
Что ж, по твоему костюму Торфа Древнего и твоему рыжему приятелю-рабу...
Release it, although I doubt the bad guy is still wandering around in his clown getup.
Распространи это, хотя я сомневаюсь, что наш парень продолжает разгуливать в клоунском костюме.
Do you actually expect us to believe that with you dressed up in this... getup right in the same area where she was attacked?
Вы правда думаете, что мы в это поверим, когда вы так одеты... в этом к костюме прямо на том же месте, где на нее напали?
All I'm saying is, I sat around last week in that stupid getup you wanted me to wear and had to say all this, you know, "Daddy this" and "Daddy that" bullshit.
Я только говорю чтo на прошлой неделе. Я сидела в дурацком костюме, который ты заставил меня надеть. И молола всякую чепуху:
A redhead... in full Colonial getup.
Рыжая... одета в колониальную одежду.
Why are you wearing that unsuitable getup?
Почему вы носите на одежде это украшение?
Tell me, is that crazy getup you're wearing... a standard issue Martian police uniform ?
- Скажи, эта безумная одежда, которая на тебе - стандартная форма Марсианской полиции?
Mr. Dursley couldn’t bear people who dressed in funny clothes—the getups you saw on young people!
Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде, да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test