Translation for "gashes" to russian
Gashes
verb
  • наносить глубокую рану
Translation examples
Pretty big gash.
Довольно глубой разрез.
I prefer the ones without a big gash across the abdomen.
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости.
Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress.
Ты говоришь, что готов рисковать всем нашим видом ради разреза на юбке.
Every inch of skin seemed to be scarred. The mouth looked like a diagonal gash, and a large chunk of the nose was missing.
Каждый клочок кожи был испещрен рубцами, рот выглядел просто как кривой разрез, а изрядный кусок носа отсутствовал.
They also beat her badly, a machete gashed her arm and she was injured by grenade fragments.
Они также сильно избили ее, на руке у нее зияла глубокая рана от мачете, и в нее попали осколки гранаты.
According to the police, he banged his head against a window frame in the bus during the ride between Ueno Park and Ueno police station and sustained a three centimetre gash on his forehead.
По данным полиции, при его перевозке из парка в полицейский участок Уэно он ударился головой об оконную раму автобуса, в результате чего на лбу у него образовалась глубокая рана размером в 3 сантиметра.
39. The Special Rapporteur also received a report of the case of Estanislao González Quintana who was detained on 8 September 1995 and subsequently died in the Consolación del Sur police station, Pinar del Río, where he had been taken on charges of illegal economic activity. On 12 September a relative was informed that the detainee had died of a heart attack but, the report went, when the corpse was inspected in the morgue bruises could be seen as well as a deep gash in the forehead.
39. Специальный докладчик получил также информацию о деле Эстанислао Гонсалеса Кинтаны, который умер, находясь в заключении с 8 сентября 1995 года в полицейском участке в Консоласьон-дель-Сур, Пинар-дель-Рио, куда он был доставлен по обвинению в незаконной экономической деятельности. 12 сентября одному из родственников задержанного было сообщено, что он умер в результате сердечного приступа, однако, когда, согласно полученной информации, его тело было выставлено для прощания в похоронном бюро, на нем были видны кровоподтеки и глубокая рана на лбу.
29. The Special Rapporteur also received a report of the case of Estanislao González Quintana who was detained on 8 September 1995 and subsequently died in the Consolación del Sur police station, Pinar del Río, where he had been taken on charges of illegal economic activity. On 12 September a relative was informed that the detainee had died of a heart attack but, the report went, when the corpse was inspected in the morgue bruises could be seen as well as a deep gash in the forehead.
29. Специальный докладчик получил также информацию о деле Эстанислао Гонсалеса Кинтаны, который умер, находясь в заключении с 8 сентября 1995 года в полицейском участке в Консоласьон-дель-Сур, Пинар-дель-Рио, куда он был доставлен по обвинению в незаконной экономической деятельности. 12 сентября одному из родственников задержанного было сообщено, что он умер в результате сердечного приступа, однако, когда, согласно полученной информации, его тело было выставлено для прощания в похоронном бюро, на нем были видны кровоподтеки и глубокая рана на лбу.
Got a nasty gash on his leg.
У него глубокая рана на ноге.
He had a huge gash here.
У него была огромная глубокая рана здесь.
- guy had a gash on his neck.
- у него была глубокая рана на шее.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Because when the damage is inspected, A deep gash is the result.
После осмотра повреждений выяснилось, что у Тори глубокая рана.
I'm not talking about sitting in a treehouse waiting to ambush a buck coming to sniff your gash bait.
Я не имею в виду, сидеть на дереве в засаде, в ожидании, пока олень не подойдет на запах приманки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test