Similar context phrases
Translation examples
noun
Они также сильно избили ее, на руке у нее зияла глубокая рана от мачете, и в нее попали осколки гранаты.
They also beat her badly, a machete gashed her arm and she was injured by grenade fragments.
По данным полиции, при его перевозке из парка в полицейский участок Уэно он ударился головой об оконную раму автобуса, в результате чего на лбу у него образовалась глубокая рана размером в 3 сантиметра.
According to the police, he banged his head against a window frame in the bus during the ride between Ueno Park and Ueno police station and sustained a three centimetre gash on his forehead.
39. Специальный докладчик получил также информацию о деле Эстанислао Гонсалеса Кинтаны, который умер, находясь в заключении с 8 сентября 1995 года в полицейском участке в Консоласьон-дель-Сур, Пинар-дель-Рио, куда он был доставлен по обвинению в незаконной экономической деятельности. 12 сентября одному из родственников задержанного было сообщено, что он умер в результате сердечного приступа, однако, когда, согласно полученной информации, его тело было выставлено для прощания в похоронном бюро, на нем были видны кровоподтеки и глубокая рана на лбу.
39. The Special Rapporteur also received a report of the case of Estanislao González Quintana who was detained on 8 September 1995 and subsequently died in the Consolación del Sur police station, Pinar del Río, where he had been taken on charges of illegal economic activity. On 12 September a relative was informed that the detainee had died of a heart attack but, the report went, when the corpse was inspected in the morgue bruises could be seen as well as a deep gash in the forehead.
29. Специальный докладчик получил также информацию о деле Эстанислао Гонсалеса Кинтаны, который умер, находясь в заключении с 8 сентября 1995 года в полицейском участке в Консоласьон-дель-Сур, Пинар-дель-Рио, куда он был доставлен по обвинению в незаконной экономической деятельности. 12 сентября одному из родственников задержанного было сообщено, что он умер в результате сердечного приступа, однако, когда, согласно полученной информации, его тело было выставлено для прощания в похоронном бюро, на нем были видны кровоподтеки и глубокая рана на лбу.
29. The Special Rapporteur also received a report of the case of Estanislao González Quintana who was detained on 8 September 1995 and subsequently died in the Consolación del Sur police station, Pinar del Río, where he had been taken on charges of illegal economic activity. On 12 September a relative was informed that the detainee had died of a heart attack but, the report went, when the corpse was inspected in the morgue bruises could be seen as well as a deep gash in the forehead.
Всего-навсего восьмидюймовая глубокая рана и заражение крови.
Just an eight-inch gash and blood poisoning.
После осмотра повреждений выяснилось, что у Тори глубокая рана.
Because when the damage is inspected, A deep gash is the result.
Одна нога была неестественно повернута, а на другой зияла глубокая рана.
One leg was twisted unnaturally and the other was gashed and bloody.
На бедре у нее была глубокая рана, из которой теперь струйкой лилась кровь.
There was a deep gash on her thigh gushing blood now.
Его одежда была разорвана, а над левым глазом зияла глубокая рана.
The man's clothing was torn, and over his left eye was a deep gash.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test