Translation examples
Pakistan desires friendly relations with India.
Пакистан стремится к дружественным отношениям с Индией.
They hinder the development of friendly relations among nations.
Они препятствуют развитию дружественных отношений между государствами.
Thus, for example, the Friendly Relations Declaration proclaims:
Так, например, в Декларации о дружественных отношениях провозглашается, что:
A. FRIENDLY RELATIONS AND CONFIDENCE-BUILDING MEASURES
A. ДРУЖЕСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ И МЕРЫ УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
friendly relations with any foreign state; or
iv) дружественным отношениям с любым иностранным государством; или
Turkey enjoys friendly relations with Serbia and Kosovo.
Турция поддерживает дружественные отношения и с Сербией, и с Косово.
With a view to the further development of friendly relations between them,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между ними,
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours.
У нее также хорошие дружественные отношения со всеми ее соседями.
Cyprus has friendly relations with all the countries in the area.
Кипр имеет дружественные отношения со всеми странами региона.
The principle of friendly relations between States required no less.
Это минимум того, что требует принцип дружественных отношений между государствами.
Namibia enjoys excellent, friendly relations with both countries.
Намибия поддерживает замечательные, дружеские отношения с обеими странами.
The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States.
Карибское сообщество поддерживает дружеские отношения с Соединенными Штатами.
The two countries had developed very fruitful and friendly relations.
Обеими странами были налажены весьма плодотворные и дружеские отношения.
These States maintain friendly relations with their close neighbour, Afghanistan.
Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим близким соседом -- Афганистаном.
The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States of America.
Карибское сообщество поддерживает дружеские отношения с Соединенными Штатами Америки.
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan.
Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим ближним соседом Афганистаном.
You represent a country with which Morocco has extremely positive and friendly relations.
Вы представляете страну, с которой Марокко связывают крайне позитивные и дружеские отношения.
6. Belarus will continue to foster cooperation and friendly relations with Cuba in a focused manner.
6. Беларусь и в дальнейшем будет целенаправленно развивать сотрудничество и дружеские отношения с Кубой.
We very much value the friendly relations that exist between our two countries.
Мы ценим те дружеские отношения, которые существуют между двумя нашими странами.
The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women.
Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами.
I'm going to have friendly relations.
Я собираюсь наладить дружеские отношения.
We have approached you openly, with the intent of establishing formal and friendly relations between our peoples.
Мы открыто подошли к вам с намерением установить официальные и дружеские отношения между нашими народами.
Chto Dubai - druzhestvennaya country it's too dangerous, that Mavhuh not worth it, it will undermine the friendly relations of Israel and the Emirates.
Что Дубай - дружественная страна, что это слишком опасно, что Мавхух не стоит того, что это подорвёт дружеские отношения Израиля и Эмиратов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test