Translation for "friendly relationship" to russian
Translation examples
Your election to that high and responsible post is further evidence of the burgeoning image of independent Ukraine, with which Azerbaijan enjoys an especially friendly relationship, and of its substantial contribution to the work of the Organization.
Ваше избрание на этот высокий и ответственный пост является еще одним свидетельством растущего авторитета и существенного вклада в работу нашей Организации независимой Украины, с которой Азербайджан связывают особые дружеские отношения.
Peace is the right to the equality of participation in friendly relationships and cooperation in all spheres of life, the full respect to the dignity of peoples, and their rights to their self-determination and independence without interferences and foreign interventions and to the promotion of the guarantees and the fundamental human rights.
Мир -- это право на равное участие в контексте дружеских отношений в сотрудничестве во всех сферах жизни; полное уважение достоинства народов и их прав на самоопределение и независимость без вмешательства и иностранной интервенции, а также на содействие обеспечению гарантий и основных прав человека.
98. A media campaign `Na'mal' (We Work) was launched from March 15th 2009 to December 31st 2009 with a view to promoting awareness about labour legislation and rights, increasing production and developing friendly relationships between the employer and employee within Oman, in addition to educating the employees and employers about their duties and rights according to the Law.
98. С 15 марта 2009 года по 31 декабря 2009 года проводилась информационная кампания "На'маль" ("Мы работаем"), призванная повысить осведомленность о трудовом законодательстве и правах, повысить производительность и наладить дружеские отношения между работодателями и работниками в Омане, а также ознакомить работодателей и работников с их обязанностями и правами в соответствии с законом.
Despite dramatic efforts of the new Georgian Government aimed at establishing friendly relationships with Russian federation - starting with the visit of the newly elected president to Moscow as his first international post-electoral visit and the closure of the border with Northern Caucasus - Russia's increasingly hostile intentions towards the new government were made crystal clear by a series of incidents and statements by senior Russian officials.
Несмотря на драматические усилия нового грузинского правительства по установлению дружеских отношений с Российской Федерацией -- начиная с визита новоизбранного президента в Москву, первого зарубежного визита после избрания, и закрытия границы с Северным Кавказом, -- все более враждебное отношение России к новому правительству стало предельно ясным после серии инцидентов и заявлений высокопоставленных российских официальных лиц.
The Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) was created on 17 July 1996, when the Heads of State and Government of Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal and São Tome and Principe met in Lisbon and decided to provide a response to the aspirations of and appeals from the approximately 200 million people who consider the Portuguese language not only a means of communication, but also both an historic link and a common heritage nurtured by their friendly relationship throughout the centuries.
Сообщество португалоговорящих стран (СПГС) было основано 17 июля 1996 года на встрече глав государств и правительств Анголы, Бразилии, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбика, Португалии и Сан-Томе и Принсипи, с тем чтобы воплотить в жизнь чаяния и откликнуться на призывы почти 200 млн. человек, которые считают португальский язык не только средством общения, но и историческим связующим звеном и общим наследием, скрепленным их вековыми дружескими отношениями.
The press really respect her, and so that she can keep a very strong but friendly relationship with the press. And I think that that's important.
Пресса действительно уважает её, и то как она может сохранять очень крепкие но дружеские отношения с прессой, и я думаю, это очень важно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test