Translation for "free school meals" to russian
Translation examples
228. Free school meals (warm lunch) in elementary and secondary schools have been served nationwide since 1948.
228. С 1948 года учащиеся начальной и средней школы получают бесплатное школьное питание (горячие обеды).
In collaboration with the private sector, this academic year my Government introduced a free school-meal programme for elementary school children.
В этом учебном году правительство нашей страны при поддержке частного сектора организовало программу бесплатного школьного питания для детей младшего школьного возраста.
ACFID recommended that the Ministry of Education develop and implement pilot initiatives such as free school meals, provision of uniforms, stationery and incentives for trained teachers in remote areas.
АСМР рекомендовал Министерству образования разработать и внедрить опытные инициативы, такие как бесплатное школьное питание, предоставление форменной одежды, канцелярских принадлежностей и обеспечение стимулов для работы квалифицированных учителей в отдаленных районах.
Children living in the areas affected by the disaster at the Chernobyl nuclear power plant were treated at sanatoria and health resorts free of charge and received an annual medical check-up and free school meals.
Дети, живущие в районах, пострадавших от аварии на Чернобыльской атомной электростанции, проходят бесплатное лечение в санаториях и здравницах, а также ежегодный медицинский осмотр и получают бесплатное школьное питание.
Children received free school meals and health care, and members of the Cabinet donated 5 per cent of their salaries to a special fund for children needing specialized medical treatment abroad.
Дети получают бесплатное школьное питание и медицинское обслуживание, а члены кабинета министров отчисляют 5 процентов своей зарплаты в специальный фонд для детей, нуждающихся в специализированном медицинском лечении за рубежом.
348. The representative underlined the role of the public sector as a supplier of services, which were crucial to equality of women, such as free school meals, children's day care and the care of the elderly and people with disabilities.
348. Представитель подчеркнул роль государственного сектора как поставщика услуг, имеющих большое значение для обеспечения равноправия женщин, таких, как бесплатное школьное питание, уход за детьми в дневное время и уход за престарелыми и инвалидами.
Its National Education Policy 2010 had extended compulsory education to grade 8 and made education for girls free up to grade 12, with free books, free school meals and a stipend.
Принятая правительством в 2010 году "Национальная политика в сфере образования" продлила обязательное образование до 8-го класса и сделала образование для девочек бесплатным до 12-го класса с предоставлением бесплатных учебников, бесплатного школьного питания и стипендии.
That is why in many developing countries, including my own, subsidized free school meals, nutrition support for mothers and young children and health, job training and community development programmes must remain national priorities.
Вот почему во многих развивающихся странах, включая и нашу, программы субсидируемого бесплатного школьного питания, продовольственной поддержки матерей и маленьких детей, здравоохранения, обучения профессиям и развития общин должны оставаться в числе национальных приоритетов.
Additionally, special attention was given to the 13 per cent of children living in the Chernobyl region, whose health was monitored through annual check-ups and who were provided with free school meals and free stays in health resorts.
Кроме того, особое внимание уделяется 13 процентам детей, проживающих в Чернобыльском регионе, чье состояние здоровья контролируется посредством проведения ежегодной диспансеризации и которым обеспечено бесплатное школьное питание, а также бесплатные путевки в санатории.
His Government therefore supported the recommendations of the Millennium Project report known as "quick wins", including the elimination of school fees and user fees for basic health services as well as the provision of free school meals for all children using locally produced foods.
Ввиду этого правительство Камбоджи поддерживает рекомендации, изложенные в докладе по Проекту тысячелетия и известные как "быстрые победы"; они предполагают отмену платы за обучение и за базовые услуги здравоохранения, а также введение бесплатного школьного питания для всех школьников с использованием производимых на местах продуктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test