Translation for "fosterer" to russian
Translation examples
Foster parent/house parent/childminder
Приемные родители/воспитатель/няня
The remuneration paid to adoptive and foster parents in children's homes has also been increased.
Увеличена оплата труда приемных родителей и родителей-воспитателей.
134. Kazakh citizens are being strongly encouraged to become guardians and foster parents.
134. Осуществляется серьезное стимулирование казахстанских граждан - опекунов, патронатных воспитателей.
167. Similar requirements are placed on persons acting in loco parentis, i.e. guardians and foster parents.
Аналогичные требования предъявляются и к лицам, заменяющим родителей, то есть опекунам и патронатным воспитателям.
There are also cases where foster parents act without proper reflection, guided purely by their emotions and a desire to experience parenthood.
Кроме того, случается, что патронатные воспитатели не вполне осознанно идут на этот поступок, руководствуясь чисто эмоциональными мотивами попробовать себя в качестве родителя.
Introducing a system of careful preparation of prospective adoptive parents, guardians, foster parents and mentors, something quite new for Ukraine;
введение системы качественной подготовки потенциальных усыновителей, опекунов, приемных родителей, родителей-воспитателей, что является принципиально новым для Украины;
Maintenance is also recovered from parents for children who have been left without parental care, and is paid to their guardians or foster parents.
179. Алименты также взыскиваются с родителей на детей, оставшихся без попечения родителей, и выплачиваются опекунам (попечителям) детей или их патронатным воспитателям.
(b) The limited promotion and support of foster parents and kinship carers, which results in the inadequate availability of such alternatives for children deprived of a family environment;
b) недостаточное содействие и поддержка патронатных родителей и воспитателей-родственников, что ведет к нехватке таких альтернатив для детей, лишенных семейного окружения;
122. Encouragement should be given to the establishment of associations of foster carers that can provide important mutual support and contribute to practice and policy development.
122. Следует поощрять создание ассоциаций приемных воспитателей, которые могут предоставлять важную взаимную поддержку и вносить вклад в разработку политики и практики.
Oh, I'm not a foster parent to Michael.
Я не воспитатель Майкла.
They looking after him right, those fosterers?
Они ведь присматривают за ним, воспитатели?
We couldn't have kids. We thought about adopting, and then the fostering thing came up... ..and we took Dorian.
Мы думали насчет адаптации, но, потом появилась тема с приемными родителями воспитателями и мы взяли Дориана.
He's, ah, probably just calling to thank me, I spent the day with his foster daughter, we totally bonded and, kind of her mentor.
Наверное звонит поблагодарить меня, что я провела целый день с его приемной дочерью, мы подружились, и я типа ее воспитатель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test