Translation for "foreign operation" to russian
Translation examples
Hedges of a net investment in a foreign operation
хеджирование чистых инвестиций в зарубежные операции
They do so through both foreign direct investment (FDI) and various non-equity forms of foreign operation.
Для этого они используют как прямые иностранные инвестиции (ПИИ), так и различные не связанные с участием в акционерном капитале формы зарубежных операций.
More than 50 per cent of these South African TNCs' assets are overseas and a significant proportion of their sales was generated from foreign operations.
Более 50% активов этих южноафриканских ТНК находятся за рубежом, и значительная доля их продаж связана с зарубежными операциями.
Under the law, companies based in Switzerland would be obliged to declare their foreign operations and accede to the International Code of Conduct.
В соответствии с этим законом компании, базирующиеся в Швейцарии, будут обязаны декларировать свои зарубежные операции, а также присоединиться к Международному кодексу поведения.
While organizational capabilities are an important initial precondition for OFDI to occur, these capabilities can be further enhanced through foreign operations.
Хотя организационный потенциал является важной исходной предпосылкой для осуществления вывоза ПИИ, такие возможности можно дополнительно расширить благодаря зарубежным операциям.
Soldiers intended for posting in foreign operations are assessed before posting in order to eliminate persons suspected of sympathy for extremist movements.
Военнослужащие, которых планируется откомандировать для участия в зарубежных операциях, проходят предотъездную проверку на предмет выявления лиц, вызывающих подозрения в сочувствии экстремистским движениям.
It is obvious that large multinational companies are pursing complex multi-national strategies, but even smaller industrial firms need to build business strategies for their foreign operations.
Очевидно, что крупные многонациональные компании реализуют сложные многонациональные стратегии, но даже более мелкие промышленные фирмы нуждаются в выработке бизнес-стратегии для своих зарубежных операций.
The issue of human rights, also in relation to ethnic minorities, was included (two-hour slot) into the training of officers of the Armed Forces of the CR who are destined for foreign operations.
Тема прав человека, в том числе применительно к этническим меньшинствам, была включена (в виде двухчасового занятия) в программу подготовки офицеров Вооруженных сил ЧР, направляемых для участия в зарубежных операциях.
Also, appropriate mechanisms must be developed to apportion domestic and foreign operations of multinational corporations properly so that there is no loss of tax revenues, especially in the presence of treaties for avoidance of double taxation.
Кроме того, необходимо разработать надлежащие механизмы для надлежащего внутренних и зарубежных операций многонациональных корпораций, с тем чтобы не допустить потери налоговых поступлений, особенно при наличии договоров об избежании двойного налогообложения.
Six years ago you held the brief for Foreign Operations, code name Love.
Шесть лет назад вы недолго управляли Зарубежными Операциями под кодовым именем "Любовь"
An accounting of everything we spend on surveillance, foreign operations, assassinations, arming rebels, rigging elections in other countries.
Учет всего, что мы потратили на наблюдение, зарубежные операции, политические убийства, вооружение повстанцев, фальсификацию выборов в других странах...
A handful of banks in the Democratic People's Republic of Korea have been authorized by political and military leadership to engage in limited foreign operations, usually in conjunction with approved foreign trade, or the receipt of foreign aid or international investments.
Политическое и военное руководство уполномочило лишь несколько банков КНДР осуществлять ограниченные внешние операции, обычно связанные с утвержденными внешнеторговыми операциями или получением иностранной помощи или инвестиций.
The military as a whole received basic training on the law of armed conflict and international humanitarian law, and in foreign operations, the troops were routinely trained by experts on such issues, with legal advisors monitoring the consistency of the training.
Следует отметить, что все военнослужащие проходят начальную подготовку по вопросам, касающимся права вооруженных конфликтов и прав человека, что во время внешних операций периодически составляются отчеты экспертом по этим вопросам и что юристы принимают меры для обеспечения эффективности упомянутой подготовки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test