Translation examples
The agenda is expected to focus on issues relating to peacekeeping.
Предполагается, что повестка дня будет сосредоточена на вопросах, касающихся поддержания мира.
To focus on issues and needs identified by developing countries and countries with economies in transition;
а) сосредоточиться на вопросах и потребностях, выявленных развивающимися странами и странами с переходной экономикой;
Discussions would focus on issues that need consideration and require decisions by the ITC.
13. Обсуждения должны быть сосредоточены на вопросах, требующих рассмотрения и принятия решения со стороны КВТ.
In this way member States could focus on issues that are considered to be of particular importance to that session of the Assembly.
Таким образом государства-члены могут сосредоточиться на вопросах, которые считаются особо важными для этой сессии Ассамблеи.
To focus on issues that unite, rather than divide, the members of the Movement, thereby strengthening its unity and cohesion.
i) сосредоточиться на вопросах, объединяющих, а не разъединяющих участников Движения, и тем самым укреплять его единство и сплоченность;
They would have to focus on issues beyond their own disciplines and engage the decision makers early and often.
Эксперты должны будут сосредоточиться на вопросах, выходящих за рамки их дисциплин, и заблаговременно и неоднократно подключать к работе директивные органы.
For example, would the statement made by the Prime Minister at such events focus on issues related to racial discrimination inside or outside Jamaica?
Будет ли, например, заявление, произнесенное по этому случаю премьер-министром, сосредоточено на вопросах, касающихся расовой дискриминации, внутри или же за пределами Ямайки?
41. Mr. Gaye (Country Rapporteur) said that he would like to focus on issues relating to articles 10 to 16 of the Convention.
41. Г-н Гайе (Содокладчик по Албании) говорит, что его выступление будет сосредоточено на вопросах, относящихся к статьям 10−16 Конвенции.
Even so, some lessons learned help focus on issues that might make compliance regimes more effective, including:
60. Несмотря на это, некоторые извлеченные уроки помогают сосредоточиться на вопросах, решение которых могло бы повысить степень эффективности режимов соблюдения, включая такие вопросы, как:
It should also focus on issues relating to objective-setting and expected accomplishments.
В ходе ее проведения следует также сосредоточить внимание на вопросах, касающихся постановки задач и ожидаемых достижений.
We should be ambitious and at the same time focus on issues where progress can be made.
Мы должны стремиться к достижению этой цели и в то же время сосредоточить внимание на вопросах, где возможно достичь прогресса.
The Expert Meeting will focus on issues related to the development impact of FDI in natural resources.
3. Совещание экспертов сосредоточит внимание на вопросах, касающихся влияния ПИИ в секторе природных ресурсов на процесс развития.
In today's intervention, therefore, I wish to focus on issues of nuclear arms control, disarmament and non-proliferation.
Поэтому в сегодняшнем выступлении я хочу сосредоточить внимание на вопросах контроля над ядерным оружием, разоружения и нераспространения.
We have also recently revitalized IGADD and expanded its mandate to focus on issues of development and conflict prevention, management and resolution.
Мы также совсем недавно оживили деятельность МОВЗР и расширили ее мандат с тем, чтобы она сосредоточила внимание на вопросах развития и предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов.
57. His delegation believed the current session should focus on issues relating to nuclear disarmament, security assurances and the Middle East.
57. Его делегация считает, что в ходе нынешней сессии следует сосредоточить внимание на вопросах, касающихся ядерного разоружения, гарантий безопасности и Ближнего Востока.
Furthermore, Member States were encouraged by the Chair to focus on issues regarding major equipment and self-sustainment in order to improve peacekeeping missions.
Кроме того, в целях совершенствования деятельности миротворческих миссий Председатель призвал государства-члены сосредоточить внимание на вопросах, касающихся основного имущества и самообеспечения.
The representative said that the Government had created a Secretariat for Social Inclusion, which would focus on issues related to children, women and people with special needs.
Представитель сказал, что правительство создало секретариат по вопросам социальной интеграции, который сосредоточит внимание на вопросах, касающихся детей, женщин и людей с особыми потребностями.
This year's contribution from the UNCITRAL secretariat will focus on issues of harmonization of laws on international trade law from the perspective of UNCITRAL, including past and current work.
В этом году Секретариат ЮНСИТРАЛ сосредоточит внимание на вопросах унификации законов в области международного торгового права с точки зрения ЮНСИТРАЛ, включая прошлую и настоящую работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test