Translation for "five to six weeks" to russian
Translation examples
I would express the hope that members will not forget the reform agenda: the next five or six weeks will be very intense.
Хочется надеяться, что делегаты не забудут и о программе реформы: следующие пять-шесть недель будут очень напряженными.
In total, 340 children, including 6 girls, spent five to six weeks in transit care in the Gitega demobilization centre.
В центре по демобилизации в Гитеге в течение пяти-шести недель находились в общей сложности 340 детей, включая 6 девочек.
To the time the Office spent discussing findings and recommendations with its clients, five or six weeks had to be added for document processing.
Помимо того времени, которое Управление уделяет рассмотрению выводов и рекомендаций совместно со своими клиентами, пять-шесть недель уходит на обработку документации.
Each new school year consists of three terms, which together comprise six periods of teaching and evaluation lasting five to six weeks each.
Школьный год включает три триместра, которые в свою очередь разбиты на шесть учебных и экзаменационных периодов по пять-шесть недель каждый.
A survey specialist normally spends two weeks conducting the survey in the field and five to six weeks for preparatory arrangements and processing of survey results.
Специалист по проведению обследований обычно затрачивает две недели на проведение обследования на месте и пять-шесть недель на подготовительные мероприятия и обработку результатов обследования.
15. Regarding the apparent aim of the intimidation, the Representative received reports of internally displaced persons being forcibly grouped together by militia for the purpose of indoctrinating them to vote pro-autonomy, with this occurring five to six weeks before campaigning was officially allowed to begin.
15. Цель этого запугивания была очевидна: внутренние перемещенные лица сообщили Представителю о том, что боевики объединили их в группы в целях принуждения голосовать за автономию еще за пять-шесть недель до официального разрешения о начале кампании.
The working capital is only sufficient to cover expenditure for the Agency's regular operations for about five or six weeks. (In addition to the working capital, another $6.5 million remained set aside for emergencies and other contingencies.) The total 1992 deficit also reflected an accumulated deficit of $6.4 million relating to major funded ongoing activities that are a core part of the Agency's regular programmes.
Оборотных средств достаточно лишь для того, чтобы покрыть расходы Агентства по текущим операциям в течение пяти-шести недель. (Помимо оборотных средств были отложены еще 6,5 млн. долл. США на случай чрезвычайных и других непредвиденных обстоятельств.) Общий дефицит 1992 года отражает также суммарный дефицит по основным финансируемым текущим мероприятиям в размере 6,4 млн. долл. США, на которые приходится основная часть регулярных программ Агентства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test