Translation for "firm commitment" to russian
Translation examples
That is a firm commitment, not a vague promise that will not be kept.
Это твердое обязательство, а не расплывчатое обещание, которое не будет выполнено.
It lacked a firm commitment to emission cuts.
В нем нет твердого обязательства в отношении сокращения выбросов парниковых газов.
Firm commitments from Governments, both political and financial, are indispensable.
И здесь абсолютно необходимы твердые обязательства правительств как в политическом, так и в финансовом отношении.
It was of utmost importance for it to make a firm commitment thereto before the Committee.
Крайне важно, чтобы оно приняло перед Комитетом соответствующее твердое обязательство.
In response, there have been generous pledges and, more importantly, some firm commitments.
В ответ на мой призыв были взяты щедрые и, что более важно, твердые обязательства.
Both the donors and recipient countries should make firm commitments on their actions.
Доноры и страны-получатели должны взять на себя твердые обязательства в отношении своих действий.
The implementation of the AP, which requires adequate resources and a firm commitment to apply it decisively.
Осуществление ДП, которое требует надлежащих ресурсов и твердого обязательства о его решительном применении.
The implementation of the Additional Protocol requires adequate resources and a firm commitment to apply it decisively.
Осуществление дополнительного протокола требует надлежащих ресурсов и твердого обязательства о его решительном применении.
(Scoffs) Nothing's ever a firm commitment with you.
Ничего никогда твердое обязательство с тобой.
- We're not getting any firm commitments from anyone.
- Мы не получили никаких твердых обязательств ни от кого.
before you go,i'd st love to get a firm commitment on this.
Но прежде я бы хотел получить твердое обязательство.
Oh, well, I-I don't think that was, uh, that was actually a firm commitment.
Я не думал,что это былo ... было на самом деле твердое обязательство.
Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment.
- М-да. В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test