Translation examples
Its ratification of the Convention was in the final phases.
Ратификация страной Конвенции вступила в заключительную фазу.
The closing of the trust fund is the final phase of trust fund management.
90. Закрытие целевого фонда представляет собой заключительную фазу управления целевым фондом.
With the imminent conclusion of the demobilization of troops, the peace process has reached its final phase - the preparations for and the conduct of the elections.
Поскольку демобилизация войск близится к завершению, мирный процесс вступил в заключительную фазу - фазу подготовки и проведения выборов.
My delegation, already as a new member of the CD, took part in the final phase of negotiations on the Comprehensive Test—Ban Treaty.
Моя делегация, выступая уже в качестве нового члена КР, принимала участие в заключительной фазе переговоров по Договору о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ).
In the Sudan, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is entering its final phase with the referendum on the self-determination of Southern Sudan and Abyei.
С проведением референдума по вопросу о самоопределении Южного Судана и Абъея процесс осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане вступает в заключительную фазу.
As I have noted, the discussion of the question of Jerusalem is deferred under the Israeli-Palestinian agreement to the final phase of the negotiations, given the importance and sensitivity of that question.
Как я уже отмечал, в соответствии с израильско-палестинскими договоренностями обсуждение вопроса об Иерусалиме отложено до заключительной фазы переговоров, учитывая важность и сложность этого вопроса.
However, Kosovo Serbs have expressed increasing security concerns as the Troika-led status discussions entered their final phase.
Вместе с тем косовские сербы выражают растущую обеспокоенность по поводу положения в плане безопасности с учетом вступления в заключительную фазу переговоров о статусе, проводимых под эгидой <<тройки>>.
Recommendations were further subdivided and related to: National Policy; final phase of the conflict; Human Rights and National Security concerns; and resettlement and development.
Рекомендации были разбиты по категориям, охватывающим национальную политику; заключительную фазу конфликта; проблемы в области прав человека и соображения национальной безопасности; и переселение и развитие.
The International Committee of the Red Cross has officially confirmed that “ethnic cleansing” is now entering its final phase in many areas, including Bijeljina and Banja Luka.
Международный комитет Красного Креста официально подтвердил, что "этническая чистка" сейчас вступает в свою заключительную фазу во многих районах, в том числе в Биелине и в Баня-Луке.
Countdown moves to final phase.
Отсчет движется к заключительной фазе.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies.
Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада.
Now, all the elite had to do was to sell the public on accepting the final phase of their takeover, and it's Obama's job to sucker the public in to standing down so the bankers agenda can move forward unhindered.
Теперь все, что нужно было сделать элите - заставить публику принять заключительную фазу их переворота, и задача Обамы - обмануть народ, чтобы план банкиров беспрепятственно осуществился.
II. Final phase to independence
II. Заключительный этап на пути к независимости
Final phase of Jatropha Cape Verde Project
Заключительный этап проекта по ятрофе, Кабо-Верде
The final phase is scheduled to be completed during 1996.
Заключительный этап планируется завершить в течение 1996 года.
398. Implementation is now in its final phase.
398. В настоящее время его осуществление находится на заключительном этапе.
In Armenia, land reforms are coming to the final phase.
16. В Армении земельные реформы подходят к своему заключительному этапу.
III. FINAL PHASE OF THE DECADE . 19 - 39 9
III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП ДЕСЯТИЛЕТИЯ 19 - 39 10
The final phase in the municipal electoral process ends with this report.
С представлением этого доклада завершается заключительный этап процесса муниципальных выборов.
The final phase of the operation is to commence immediately.
Заключительный этап операции должен начаться немедленно.
I mean, this is the final phase of your initiation back into the gang, so it kinda matters a matters a lot.
Вообще-то это заключительный этап твоего посвящения .в члены нашей банды, так что это очень даже важно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test