Translation for "заключительные фазы" to english
Заключительные фазы
Translation examples
Ратификация страной Конвенции вступила в заключительную фазу.
Its ratification of the Convention was in the final phases.
90. Закрытие целевого фонда представляет собой заключительную фазу управления целевым фондом.
The closing of the trust fund is the final phase of trust fund management.
Поскольку демобилизация войск близится к завершению, мирный процесс вступил в заключительную фазу - фазу подготовки и проведения выборов.
With the imminent conclusion of the demobilization of troops, the peace process has reached its final phase - the preparations for and the conduct of the elections.
Моя делегация, выступая уже в качестве нового члена КР, принимала участие в заключительной фазе переговоров по Договору о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ).
My delegation, already as a new member of the CD, took part in the final phase of negotiations on the Comprehensive Test—Ban Treaty.
С проведением референдума по вопросу о самоопределении Южного Судана и Абъея процесс осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане вступает в заключительную фазу.
In the Sudan, the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is entering its final phase with the referendum on the self-determination of Southern Sudan and Abyei.
Как я уже отмечал, в соответствии с израильско-палестинскими договоренностями обсуждение вопроса об Иерусалиме отложено до заключительной фазы переговоров, учитывая важность и сложность этого вопроса.
As I have noted, the discussion of the question of Jerusalem is deferred under the Israeli-Palestinian agreement to the final phase of the negotiations, given the importance and sensitivity of that question.
Вместе с тем косовские сербы выражают растущую обеспокоенность по поводу положения в плане безопасности с учетом вступления в заключительную фазу переговоров о статусе, проводимых под эгидой <<тройки>>.
However, Kosovo Serbs have expressed increasing security concerns as the Troika-led status discussions entered their final phase.
Рекомендации были разбиты по категориям, охватывающим национальную политику; заключительную фазу конфликта; проблемы в области прав человека и соображения национальной безопасности; и переселение и развитие.
Recommendations were further subdivided and related to: National Policy; final phase of the conflict; Human Rights and National Security concerns; and resettlement and development.
Международный комитет Красного Креста официально подтвердил, что "этническая чистка" сейчас вступает в свою заключительную фазу во многих районах, в том числе в Биелине и в Баня-Луке.
The International Committee of the Red Cross has officially confirmed that “ethnic cleansing” is now entering its final phase in many areas, including Bijeljina and Banja Luka.
Отсчет движется к заключительной фазе.
Countdown moves to final phase.
Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies.
Теперь все, что нужно было сделать элите - заставить публику принять заключительную фазу их переворота, и задача Обамы - обмануть народ, чтобы план банкиров беспрепятственно осуществился.
Now, all the elite had to do was to sell the public on accepting the final phase of their takeover, and it's Obama's job to sucker the public in to standing down so the bankers agenda can move forward unhindered.
Когда “Аквитания” вступает в заключительную фазу?
The final phase of Aquitaine is when?
Предстояла заключительная фаза операции.
What followed was the final phase of the preparation.
Завтра начнем заключительную фазу поисков Дома Черепов. 19.
Tomorrow to commence the final phase of our quest for the House of Skulls. 19.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test