Translation examples
We extend our felicitations to the other members of the Bureau.
Мы передаем поздравления также и другим членам Президиума.
Our felicitations also go to the other members of the Bureau.
Наши поздравления адресованы также и другим членам Президиума.
Our felicitations go to the other officers of the Committee also.
Мы адресуем свои поздравления также и другим должностным лицам Комитета.
I also extend my felicitations to other members of the Bureau.
Я хотела бы также передать поздравления другим членам Бюро.
We also convey our felicitations to other members of the Bureau.
Мы передаем также наши поздравления другим членам Бюро.
I bring to you the warm felicitations and best wishes of all Mozambicans.
От имени всех мозамбикцев я передаю вам теплые поздравление и наилучшие пожелания.
I would like to convey my hearty felicitations on this positive outcome.
Хочу передать Вам мои искренние поздравления в связи с достижением положительных результатов.
We heartily welcome his reappointment, and I would like to extend my felicitations to him.
Мы искренне одобряем его переназначение, и я хотел бы выразить ему свои поздравления.
The chairmen of the two working groups also deserve our felicitations and best wishes.
Председатели двух рабочих групп также заслуживают наших поздравлений и наилучших пожеланий.
My felicitations, Hastings.
Мои поздравления, Гастингс.
I believe felicitations are in order.
Я полагаю поздравления уместны.
My greetings and felicitations, captain.
Примите мои приветствия и поздравления, капитан.
My felicitations upon this historical happenstance.
Примите мои поздравления в честь этого исторического события.
Please convey my felicitations to your dear lady.
Передайте вашей дорогой супруге мои поздравления
Felicitations to the good men and women of the San Francisco police department.
Поздравления славным мужчинам и женщинам из полицейского управления Сан-Франциско.
Your Majesty, I bring the felicitations of my father the Emperor on your accession to the throne.
Ваше Величество, я передаю от моего отца, Императора, поздравления со вступлением на престол.
".. I am presently taken up with tending Father "but I hope soon to call to offer my felicitations in person."
Сейчас я не могу покинуть отца но надеюсь, что в скором времени смогу повидать вам и принести свои поздравления лично.
Felicitations and congratulations on your recent marriage. Though I don't particularly care whether you consider yourself an Englishwoman or a Scot... And apparently, neither do you.
поздравления и пожелания в связи с твоим недавним браком хотя мне в принципе все равно считаешь ты себя англичанкой или шотландкой... и судя по всему тебе тоже без разницы
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test