Similar context phrases
Translation examples
As for the outcome of the high-level meeting - if I have given the impression that we are opposed to this high-level meeting, nothing could be farther from the truth.
Что касается исхода совещания высокого уровня, - и если я создал впечатление, будто мы выступаем против этого совещания высокого уровня, то ничто не может быть дальше от истины.
At the twilight of the second millennium, if we want to avoid Eliot's terrible conclusion; that "The cycles of Heaven in twenty centuries // Bring us farther from God and nearer to the Dust",Idem, ib.
На закате второго тысячелетия, если мы хотим избежать сурового вывода Элиота - "За двадцать веков циклы небесные/Уводят нас дальше от Бога и ближе к праху" Idem, ib.
270. Floating platforms would enable the generation of wind power in non-shallow water, thus making it possible for wind farms to be set up farther from the coast or in countries lacking shallow waters.
270. Применение плавучих платформ позволило бы использовать энергию ветра не только на мелководье, позволяя тем самым создавать ветровые фермы дальше от побережья или в странах, где мелководных акваторий нет.
305. The move of the offshore oil and gas industry to deeper waters farther from the coast gave rise to an important delimitation issue between the United States and Mexico with regard to their continental shelves in the Gulf of Mexico.
305. Начало морской добычи нефти и газа на глубоководных участках, расположенных дальше от берега, привело к возникновению важного вопроса о делимитации зон между Соединенными Штатами и Мексикой применительно к их континентальным шельфам в Мексиканском заливе.
We aren't and we're getting farther and farther from those times
Но мы не там, мы всё дальше и дальше от тех времён.
How did I manage to get promoted even farther from the drill?
как мне удалось получить повышение и оказаться ещё дальше от бура?
Wow, could your first class be any farther from your dorm?
А ещё дальше от твоей общаги они вашу первую лекцию провести не могли?
I mean, we're even farther from the subway now, and I hurt my ankle.
В смысле, мы теперь еще дальше от метро, а я вывихнул лодыжку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test