Translation for "farsightedness" to russian
Translation examples
4. Over the decades, the ECE member States have often manifested their farsightedness in undertaking actions which contribute to the unity of the European continent.
4. На протяжении десятилетий государства - члены ЕЭК часто проявляли дальнозоркость при принятии решений, способствующих единству европейского континента.
In this connection, once again we should welcome the Secretary-General's lucidity and farsightedness, whose report "In Larger Freedom" (A/59/2005) gives us a thought-provoking framework, indicating that comprehensive and thorough reform is essential for our Organization.
В этой связи мы хотели бы еще раз отметить ясность видения и дальнозоркость Генерального секретаря, в докладе которого <<При большей свободе>> (A/59/2005) содержится много пищи для размышлений и подчеркивается, что осуществление всеобъемлющей и полной реформы является необходимостью для нашей Организации.
Farsightedness and male-pattern baldness are epidemic, Peter.
Дальнозоркость и мужское облысение распространены, Питер.
I had contacts for farsightedness, and I didn't want to deal with them on the mountain.
У меня были контактные линзы из-за дальнозоркости, и я не хотела с ними связываться в горах.
I continue to lie impressed with the wisdom and farsightedness of the framers of the Charter.
Я не устаю удивляться мудрости и дальновидности составителей Устава.
They have required wisdom and farsightedness on the part of leaders, as well as sacrifice, perseverance and tremendous effort.
Для этого понадобились мудрость и дальновидность со стороны руководителей, а также самопожертвования, упорство и огромные усилия.
Meanwhile, it is obvious that such a dialogue requires good will, open minds and hearts, flexibility and farsightedness on the part of all interlocutors.
В то же время, совершенно очевидно, что такой диалог требует доброй воли, открытости и искренности, гибкости и дальновидности со стороны всех участников.
Afghanistan commends the cooperative attitude, farsightedness and political wisdom with which the Russian Federation and the Baltic States were able to resolve this issue.
Афганистан с одобрением отмечает сотрудничество, дальновидность и политическую мудрость, с которыми Российская Федерация и балтийские государства смогли решить этот вопрос.
By the same token, I would like to commend the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his farsightedness and wisdom in carrying out his mandate.
Я хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря гна Пан Ги Муна за его дальновидность и мудрость в деле осуществления его мандата.
I would also like to pay tribute to the SecretaryGeneral, Mr. Kofi Annan, who has pursued those noble objectives with tenacity and farsightedness.
Я также хотел бы воздать должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану, который со свойственными ему упорством и дальновидностью стремится к осуществлению этих благородных целей.
With farsightedness and skill, Mr. Blix was able to convert the difficulties inherent in a constantly changing international context into opportunities to strengthen the Agency in its various areas of competence.
Дальновидность и мастерство помогли г-ну Бликсу обратить проблемы, обусловленные постоянными изменениями в международной обстановке, во благо укрепления деятельности Агентства в различных областях его компетенции.
We trust that we will approach our task with farsightedness, a sense of responsibility and the desire to provide ourselves with a Security Council that is able to meet the demands of today's world.
Мы уверены, что мы будем подходить к нашей задаче, проявляя дальновидность, чувство ответственности и стремление создать такой Совет Безопасности, который будет способен отвечать требованиям современного мира.
I wish to pay tribute to one of the world's most distinguished champions of environmental protection, one of the greatest examples of farsightedness and devotion to environmental issues.
Я хотел бы воздать должное одному из наиболее выдающихся борцов мира за окружающую среду, человека, который стал одним из величайших примеров дальновидности и приверженности вопросам окружающей среды.
My Government welcomes the cooperation extended by countries outside the region whose farsightedness persuaded them to contribute to the restoration process now taking place in Haiti.
Мое правительство приветствует сотрудничество, оказываемое странами извне региона, чья дальновидность побудила их внести свой вклад в возобновление процесса, в настоящее время происходящего на Гаити.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test