Translation examples
That's criminal facilitation.
Это преступное содействие.
They're facilitating underage sex trafficking.
Они содействуют секс-торговле несовершеннолетними.
By facilitating torture and death.
Путем содействия пыткам и смертям.
I'm simply here to facilitate, not negotiate.
Я здесь только для содействия, не переговоров.
If I'm facilitating escapes, we can't have surprises.
Если я содействую побегу, то сюрпризов быть не должно.
A gun for hire who facilitated for rogue nations and terrorist groups.
Наёмник, который содействует повстанцам и террористическим группировкам.
You're okay with being paid twice to facilitate blackmail?
Тебе хорошо от того, что тебе платят дважды за содействие в шантаже?
Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing!
Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе!
Steve, we respect the fact that the State Department is facilitating this.
Стив, мы уважаем то, что государственный департамент оказывает нам содействие.
Article 1: Of the Public Works and Institutions for facilitating the Commerce of the Society And, first, of those which are necessary for facilitating Commerce in general.
Статья I. Об общественных работах и учреждениях для содействия торговле общества О тех, которые необходимы для содействия торговле вообще
The coinage, another institution for facilitating commerce, in many countries, not only defrays its own expense, but affords a small revenue or seignorage to the sovereign.
Чеканка монеты — другое учреждение для содействия торговле — во многих странах не только покрывает свои собственные расходы, но еще доставляет небольшой доход государю.
After the public institutions and public works necessary for the defence of the society, and for the administration of justice, both of which have already been mentioned, the other works and institutions of this kind are chiefly those for facilitating the commerce of the society, and those for promoting the instruction of the people.
После общественных учреждений и общественных работ, необходимых для защиты общества и для отправления правосудия, которые уже были упомянуты, главными являются общественные учреждения и работы для содействия торговле общества и поощрения народного образования.
That the erection and maintenance of the public works which facilitate the commerce of any country, such as good roads, bridges, navigable canals, harbours, etc., must require very different degrees of expense in the different periods of society is evident without any proof.
Очевидно без всяких доказательств, что основание и содержание таких общественных работ для содействия торговле любой страны, как хорошие дороги, мосты, судоходные каналы, гавани и т. п., должны требовать различных расходов в разные периоды развития общества.
To prevent such abuses, to facilitate exchanges, and thereby to encourage all sorts of industry and commerce, it has been found necessary, in all countries that have made any considerable advances towards improvement, to affix a public stamp upon certain quantities of such particular metals as were in those countries commonly made use of to purchase goods.
Для предотвращения таких злоупотреблений, для облегчения обмена и содействия, таким образом, развитию всех видов промышленности и торговли во всех более или менее развитых странах было сочтено необходимым отмечать публичным клеймом определенные количества тех металлов, которые в этих странах обычно употреблялись при покупке товаров.
Facilitation and coordination functions
Стимулирующие и координирующие функции
Facilitative role of the Committee
Стимулирующая роль Комитета
A [facilitative] mechanism under the Convention to:
[Стимулирующей] механизм в рамках Конвенции для:
(c) Other facilitative incentive measures;
с) другие стимулирующие меры по обеспечению соблюдения;
government takes on the role of facilitator and promoter of the concept of AIJ
правительство поддерживает и стимулирует МОС
(iii) Other facilitative incentive measures;
iii) другие стимулирующие меры по обеспечению соблюдения;
A considerable level of facilitating activities was reported to be taking place.
Сообщалось об осуществлении значительной стимулирующей деятельности.
other investments that facilitate and promote combined transport.
осуществление других инвестиций, облегчающих и стимулирующих комбинированные перевозки.
Consideration by the facilitative branch of provisions related to facilitation
D. Рассмотрение подразделением по стимулированию положений, связанных со стимулированием
G. Consideration by the facilitative branch of provisions related to facilitation
G. Рассмотрение подразделением по стимулированию положений, касающихся стимулирования
(a) The facilitative procedure, or
а) процедуры стимулирования, или
Activities of the facilitative branch
С. Деятельность подразделения по стимулированию
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test