Translation for "facilitation" to russian
Translation examples
the facilitation of assistance;
облегчение содействия;
Facilitation of clearance
Облегчение оформления
What could be done was to examine the current exemptions or facilitated conditions and to develop additional facilitated conditions.
Можно было бы рассмотреть существующие изъятия или облегченные условия и разработать дополнительные облегченные условия.
facilitation of assistance;
ii) облегчение содействия;
Facilitating communication
Е. Облегчение коммуникации
To facilitate procreation, the male species must become aroused.
Для облегчения размножения самцы должны возбуждаться.
Isn't it designed to facilitate breast-feeding?
Но разве она не предназначена для облегчения кормления грудью?
It is true that I fuck about often, to facilitate.
Правда, что мне часто наплевать, для облегчения.
He allowed her things to "facilitate the transition".
Позволял ей кое-что "для облегчения перехода к новой жизни".
It enters the brain through facilitated diffusion. It's a binding protein.
Он входит в мозг через облегченную диффузию и связывает протеин.
But the turnpike tolls being continually augmented in this manner, instead of facilitating the inland commerce of the country as at present, would soon become a very great incumbrance upon it.
но заставные пошлины продолжали бы увеличиваться и, таким образом, вместо облегчения внутренней торговли страны очень скоро создали бы для нее большие затруднения.
Both are employed in facilitating exchanges, the one between different individuals of the same, the other between those of different nations.
деньги всего торгового мира получают свое движение и направление от товаров, обращающихся между различными странами. Та и другие употребляются для облегчения обмена: первая — между различными лицами в одной стране, последние — между отдельными лицами в различных странах.
Whoever has been much accustomed to visit such manufactures must frequently have been shown very pretty machines, which were the inventions of such workmen in order to facilitate and quicken their particular part of the work.
Те, кому приходилось часто посещать такие мануфактуры, должны были видеть весьма хорошие машины, изобретенные самими рабочими в целях ускорения и облегчения выполняемой ими специальной работы.
To prevent such abuses, to facilitate exchanges, and thereby to encourage all sorts of industry and commerce, it has been found necessary, in all countries that have made any considerable advances towards improvement, to affix a public stamp upon certain quantities of such particular metals as were in those countries commonly made use of to purchase goods.
Для предотвращения таких злоупотреблений, для облегчения обмена и содействия, таким образом, развитию всех видов промышленности и торговли во всех более или менее развитых странах было сочтено необходимым отмечать публичным клеймом определенные количества тех металлов, которые в этих странах обычно употреблялись при покупке товаров.
Facilitating the provision of assistance
Содействие оказанию помощи
Facilitation of technical assistance
Содействие технической помощи
facilitating and monitoring partnerships
Помощь и мониторинг партнерства
:: Facilitate technical assistance
:: поощрение технической помощи;
Medical assistance facilitated
Содействие оказанию медицинской помощи
IN THE AREA OF TRADE FACILITATION
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ УПРОЩЕНИЯ
It's a facilitator, that's all.
А только помощь.
Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. No one is to be brought to justice.
Ее цель - помощь в обмене и все.
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate.
Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом.
The meltdown in China and the run—up in soy yesterday was facilitated by the same RA T.
Авария на АЭС в Китае и вчерашний взлет цен на сою были вызваны с помощью одной и той же "крысы".
According to my father, that person orchestrated Krasnov's journey to the United States by facilitating the help of Rixar Energy.
По данным моего отца, этот человек устроил поездку Краснова в Соединённые Штаты, прибегнув к помощи "Риксар энерджи".
To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement with a 5 seconds. tone, followed by a 1 second pause.
В помощь вещательным средствам массовой информации перед каждым объявлением мы будем давать пятисекундный сигнал, а затем секундную паузу.
I am accruing a band of loyal servants, none of whom have any value to me beyond the facilitation of this greater good.
Я собираю группу преданных слуг, ни один из которых для меня ничего не значит помимо помощи в этом благом деле.
We would like to thank Mr Louis Pradel, Mayor of Lyon, and the municipal and prefectorial authorities for facilitating the shooting of this feature, entirely filmed in Lyon.
Фильм полностью снят в Лионе. Выражаем благодарность мэру Лиона Луи Праделю, городским властям и префектуре за помощь в проведении съёмок.
And since I can always depend on you to assist when needed, whether practically, emotionally or sexually, being in close proximity would facilitate that.
И теперь я могу полагаться на твою помощь когда будет нужно, независимо от того, будет ли это фактически, эмоционально или в плане секса, нахождение в тесной близости может облегчить это.
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help.
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью.
The Hungarian mines are wrought by freemen, who employ a great deal of machinery, by which they facilitate and abridge their own labour.
Венгерские рудники разрабатываются свободными людьми, которые применяют много различных машин, при помощи которых облегчают и уменьшают свой труд.
An improved farm may very justly be regarded in the same light as those useful machines which facilitate and abridge labour, and by means of which an equal circulating capital can afford a much greater revenue to its employer.
Такого рода улучшенную ферму можно с полным правом рассматривать стой же точки зрения, как и полезные машины, которые облегчают и сокращают труд и при помощи которых один и тот же оборотный капитал может дать своему владельцу гораздо больший доход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test