Translation for "extraction of oil" to russian
Extraction of oil
Translation examples
(a) Controls over the extraction of oil
a) Механизмы контроля за добычей нефти
Background The oil and gas sector is generally considered to comprise activities relating to the exploration and extraction of oil and gas.
6. Как правило, считается, что нефтегазовый сектор занимается деятельностью, связанной с разведкой и добычей нефти и газа.
The Meeting focused on economic, social and environmental development challenges related to the extraction of oil, gas and selected metal minerals.
Главное внимание Совещание уделило экономическим, социальным и экологическим последствиям добычи нефти, газа и некоторых металлических минералов для процесса развития.
Without a set of well-monitored regulations concerning the extraction of oil in the Oriente, Ecuador is leaving itself open to the possibility of continued environmental destruction and human rights violations."16
Если не установить правила добычи нефти в Орьенте и строго не следить за их выполнением, в Эквадоре и дальше будут уничтожаться окружающая среда и нарушаться права человека>>16.
(a) The expansion of and new exploration for the extraction of oil, natural gas and uranium and coalmining within or near indigenous lands and territories, especially in pristine areas and environmentally, socially, culturally and historically sensitive areas;
а) расширение и введение в эксплуатацию новых мощностей по добыче нефти, природного газа и урана, а также по добыче угля на самих землях и территориях коренных народов или недалеко от них, особенно в нетронутых и экологически, социально, культурно и исторически неустойчивых районах;
The Congress had drawn attention to problems relating to the exploitation of natural resources in the traditional territories of the Finno-Ugric peoples, in particular the extraction of oil, which could lead to a degradation of the living environment of the indigenous population, a problem which had already been encountered in many parts of the world.
Кроме того, были затронуты проблемы, касающиеся эксплуатации природных ресурсов на традиционных землях угро-финских народов, в частности, добычи нефти, что может способствовать ухудшению окружающей среды коренных народов, что уже произошло во многих частях мира.
Tax revenue tended to be lower than expenditure because Governments had access to sources of revenue other than taxes: they charged fees for licences and for use of public property, collected royalties on the extraction of oil and minerals, and borrowed money.
Налоговые поступления, как правило, меньше расходов, так как органы государственного управления располагают источниками поступлений помимо налогов: они взимают плату за лицензии и пользование общественной собственностью, получают арендную плату за право добычи нефти и других полезных ископаемых и привлекают заемные средства.
Mercury emissions and releases can occur during extraction of oil or gas and during its refining, treatment, storage, transport and final use, with mercury sources including produced water resulting from the primary separation of water, gas and oil; flared gas; and venting from equipment.
Выбросы и утечки ртути могут произойти при добыче нефти или газа и во время их переработки, технологической обработки, хранения, транспортировки и окончательного использования, при этом в числе источников ртути может быть пластовая вода, образующаяся в результате первичного разделения воды, газа и нефти; сжигаемый газ и вентилирование оборудования.
Similarly, an organization representing the traditional authorities of the Cofan people of Colombia concluded that, in present circumstances, "indigenous peoples are left with no option other than to try to find something positive for their communities out of the disaster left behind by the extraction of oil, mineral, and other resources" in their traditional territories.
Аналогичным образом, организация, представляющая традиционные органы власти народа кофан в Колумбии, пришла к заключению, что в нынешних условиях "коренным народам не остается другого выбора, кроме как попытаться извлечь хоть какой-то позитив для своих общин из бедствий, связанных с добычей нефти, полезных ископаемых и других ресурсов" на их традиционных территориях.
34. Turning to the two other communications deferred to the present meeting, communication ACCC/C/2013/79 (Italy), submitted by members of the public represented by Ms. Maria Rita D'Orsogna, alleged non-compliance by the Party concerned with the provisions of the Convention on public participation in connection with the extraction of oil and gas drilling in Abruzzo, Italy, and the construction of a refinery to treat sour gas in the city of Bomba.
34. Что касается двух других сообщений, рассмотрение которых было отложено до настоящего совещания, то в сообщении ACCC/C/2013/79 (Италия), направленном представителями общественности, которых представляла гжа Мария Рита д'Орсонья, утверждалось, что соответствующая Сторона не соблюла положений Конвенции, касающихся участия общественности, в связи с добычей нефти и бурением газовых скважин в Абруццо, Италия, и строительством предприятия по очистке "кислого" газа в городе Бомба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test