Translation for "добыча нефти" to english
Добыча нефти
Translation examples
Добыча нефти (баррелей в день):
Oil production (barrels/day) :
Контракты на добычу нефти на компенсационных условиях
Oil production sharing contracts
g) добыча нефти с применением химических веществ:
Chemically driven oil production:
Мировая добыча нефти, 2007 год (мбс)
World oil production, 2007 (mbpd)
2.3.11 Добыча нефти с использованием химических веществ
2.3.11 Chemically driven oil production
- Они проектируют увеличение добычи нефти в марте?
They're projecting. A surge in oil production in march?
Или планы Кремля о препятствии международной добычи нефти?
Or the Kremlin's plan to interrupt international oil production? It's been Ivan all along.
Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год.
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year.
Но это будет вашим делом, если добыча нефти в Каруне прекратиться и вы будете вынуждены за одну ночь решать, чем заменить 7% потребляемой вами нефти.
But it will be your business, if the Kharunese oil production collapses and forces you to replace 7 % of your oil consumption over night.
Кроме того, мы заполучили на почти три миллиарда долларов современных технологий в промышленности по производству потребительских товаров, в области добычи нефти и компьютерных технологий.
Besides, we have nearly three billion dollars’ worth of the most modern technology, in consumer industries, computers, and oil production.
1. Мы можем продолжать добычу нефти нынешними темпами, зная наверняка, что это может продолжаться максимум восемь лет, после чего мы придем на мировой нефтяной рынок в качестве покупателей.
We can continue our own oil production at present levels in the certainty that we are going to run out in eight years maximum, and then enter the global oil market as a buyer.
Даже на юге главные нефтедобывающие компании сознательно не повышали добычу нефти, предпочитая придерживать здешние нефтяные поля в качестве резерва, пока истощались арабские нефтепромыслы.
Even in the south the major petroleum companies failed to boost oil production to its potential, preferring to keep the oil fields there ticking over as a useful reserve while Arabian fields were sucked dry.
Его работа в компании IBM состояла в том, чтобы обнаруживать и предотвращать обман в компьютерных системах, разработанных кудесниками из США, следить за тем, как добыча нефти переводится на язык бухгалтерии и в конце концов на банковские счета. Эта система не допускала ошибок, и ее можно было интегрировать в саудовское казначейство.
His job with IBM had involved preventing and detecting computer fraud in systems devised by unworldly whiz kids from the States, monitoring the translation of operational oil production into accounting language and ultimately bank balances, creating foolproof systems that could also be integrated with the Saudi treasury setup.
a) Механизмы контроля за добычей нефти
(a) Controls over the extraction of oil
6. Как правило, считается, что нефтегазовый сектор занимается деятельностью, связанной с разведкой и добычей нефти и газа.
Background The oil and gas sector is generally considered to comprise activities relating to the exploration and extraction of oil and gas.
Главное внимание Совещание уделило экономическим, социальным и экологическим последствиям добычи нефти, газа и некоторых металлических минералов для процесса развития.
The Meeting focused on economic, social and environmental development challenges related to the extraction of oil, gas and selected metal minerals.
Если не установить правила добычи нефти в Орьенте и строго не следить за их выполнением, в Эквадоре и дальше будут уничтожаться окружающая среда и нарушаться права человека>>16.
Without a set of well-monitored regulations concerning the extraction of oil in the Oriente, Ecuador is leaving itself open to the possibility of continued environmental destruction and human rights violations."16
а) расширение и введение в эксплуатацию новых мощностей по добыче нефти, природного газа и урана, а также по добыче угля на самих землях и территориях коренных народов или недалеко от них, особенно в нетронутых и экологически, социально, культурно и исторически неустойчивых районах;
(a) The expansion of and new exploration for the extraction of oil, natural gas and uranium and coalmining within or near indigenous lands and territories, especially in pristine areas and environmentally, socially, culturally and historically sensitive areas;
Кроме того, были затронуты проблемы, касающиеся эксплуатации природных ресурсов на традиционных землях угро-финских народов, в частности, добычи нефти, что может способствовать ухудшению окружающей среды коренных народов, что уже произошло во многих частях мира.
The Congress had drawn attention to problems relating to the exploitation of natural resources in the traditional territories of the Finno-Ugric peoples, in particular the extraction of oil, which could lead to a degradation of the living environment of the indigenous population, a problem which had already been encountered in many parts of the world.
Налоговые поступления, как правило, меньше расходов, так как органы государственного управления располагают источниками поступлений помимо налогов: они взимают плату за лицензии и пользование общественной собственностью, получают арендную плату за право добычи нефти и других полезных ископаемых и привлекают заемные средства.
Tax revenue tended to be lower than expenditure because Governments had access to sources of revenue other than taxes: they charged fees for licences and for use of public property, collected royalties on the extraction of oil and minerals, and borrowed money.
Выбросы и утечки ртути могут произойти при добыче нефти или газа и во время их переработки, технологической обработки, хранения, транспортировки и окончательного использования, при этом в числе источников ртути может быть пластовая вода, образующаяся в результате первичного разделения воды, газа и нефти; сжигаемый газ и вентилирование оборудования.
Mercury emissions and releases can occur during extraction of oil or gas and during its refining, treatment, storage, transport and final use, with mercury sources including produced water resulting from the primary separation of water, gas and oil; flared gas; and venting from equipment.
Аналогичным образом, организация, представляющая традиционные органы власти народа кофан в Колумбии, пришла к заключению, что в нынешних условиях "коренным народам не остается другого выбора, кроме как попытаться извлечь хоть какой-то позитив для своих общин из бедствий, связанных с добычей нефти, полезных ископаемых и других ресурсов" на их традиционных территориях.
Similarly, an organization representing the traditional authorities of the Cofan people of Colombia concluded that, in present circumstances, "indigenous peoples are left with no option other than to try to find something positive for their communities out of the disaster left behind by the extraction of oil, mineral, and other resources" in their traditional territories.
34. Что касается двух других сообщений, рассмотрение которых было отложено до настоящего совещания, то в сообщении ACCC/C/2013/79 (Италия), направленном представителями общественности, которых представляла гжа Мария Рита д'Орсонья, утверждалось, что соответствующая Сторона не соблюла положений Конвенции, касающихся участия общественности, в связи с добычей нефти и бурением газовых скважин в Абруццо, Италия, и строительством предприятия по очистке "кислого" газа в городе Бомба.
34. Turning to the two other communications deferred to the present meeting, communication ACCC/C/2013/79 (Italy), submitted by members of the public represented by Ms. Maria Rita D'Orsogna, alleged non-compliance by the Party concerned with the provisions of the Convention on public participation in connection with the extraction of oil and gas drilling in Abruzzo, Italy, and the construction of a refinery to treat sour gas in the city of Bomba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test