Translation examples
IRU expressed regret at this decision.
МСАТ выразил сожаление по поводу этого решения.
MINUSTAH publicly expressed regret over the decision.
МООНСГ открыто выразила сожаление по поводу этого решения.
The host country had expressed regret and an investigation had been opened.
Страна пребывания выразила сожаление, и было начато расследование.
A communiqué was issued by the Portuguese authorities expressing regret for the incident.
Португальские власти опубликовали коммюнике, в котором выразили сожаление по поводу случившегося.
However, they expressed regret at the lack of details regarding performance.
Вместе с тем они выразили сожаление по поводу отсутствия более подробной информации о результатах работы.
The Lebanese Armed Forces expressed regret over the shooting in Akkar.
Ливанские вооруженные силы выразили сожаление в связи с событиями в Аккаре.
18. The Expert Group expressed regret that it was not able to achieve consensus.
18. Группа экспертов выразила сожаление по поводу того, что ей не удалось достичь консенсуса.
The Special Rapporteur expressed regret that the Government had not replied to his communication.
Специальный докладчик выразил сожаление по поводу того, что правительство не ответило на его сообщение71.
She expressed regret, however, that consultation had not been adequate as regards ICSC.
Однако она выразила сожаление по поводу того, что со стороны КМГС эти консультации не были адекватными.
Nonetheless, the Board expressed regret that the start of the dialogue had been so long delayed.
При этом члены Совета выразили сожаление по поводу того, что такой диалог не был начат раньше.
He expressed regret and displayed no hostility.
Он выразил сожаление и не проявил никакой враждебности.
I could issue a statement expressing regret for the context.
Я мог бы выпустить заявление и выразить сожаление касаемо контекста моего высказывания.
Representatives of radio personality Jack Lucas expressed regret... however no formal comment has been made.
Представители радиостанции, где работает Джек Лукас, выразили сожаление. Официальных комментариев пока нет.
He approached me in the marketplace, expressing regret that his business with you turned to excess.
Он сам подошел ко мне на рынке, выразив сожаление, что ваше с ним дело вышло за рамки.
1) recognize their sin 2) to express regret 3) oral confession, 4) the obligation not to commit sin in the future.
1) осознать свой грех 2) выразить сожаление 3) устная исповедь, 4) обязательство не совершать грех в будущем.
This means that Mrs von Ribeck insufficiently expressed regret... about the acts she has committed during the period in question.
Это означает, что мадам фон Рибек недостаточно выразила сожаление по поводу... актов, которые она совершила в течении данного периода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test