Translation for "export quotas" to russian
Translation examples
- phasing out of centralized trade, export quotas and licensing;
- постепенный отказ от централизованной торговли, экспортных квот и лицензий;
Exporters were simply required to respect export quota limits.
Экспортеры просто должны соблюдать максимальную экспортную квоту.
(b) Establishing quantitative restrictions, for example import and/or export quotas;
b) установление количественных ограничений, например, импортных и/или экспортных квот;
A new agreement on export quotas was reported on 8 July 1999.
О новом соглашении, касающемся экспортных квот, было сообщено 8 июля 1999 года.
Export quotas should be authorized by the Government, but there was no requirement to specify the country of final destination.
Экспортные квоты должны разрешаться правительством, однако отсутствует требование относительно уточнения страны окончательной поставки.
Where the problem is a faster growth of commodity supply than of commodity demand, an alternative policy could be based on export quotas, provided steps are taken to avoid the difficulties that arose in the operation of past export quota schemes.
Если же главная проблема заключается в более быстром росте предложения сырьевых товаров по сравнению с ростом спроса на них, то мог бы быть использован альтернативный механизм, основанный на экспортных квотах, при этом, однако, следует принять необходимые меры, для того чтобы избежать трудностей, которые возникали в ранее существовавших механизмах экспортных квот.
Standardization of products intended for international or interprovincial trade and export quotas are within Parliament's jurisdiction.
Кроме того, к его ведению относятся вопросы стандартизации товаров, предназначенных для международной или межпровинциальной торговли и установления экспортных квот.
Applying the "export quota" mentioned above 2.172 Mill. Euro of the total has to be allocated to foreign reinsurance policy holders.
Применение упомянутой выше "экспортной квоты" предполагает, что на иностранных держателей полисов перестрахования приходится 2 172 млн. евро.
Similarly, a new five-year International Coffee Agreement was adopted in early 1994 but the system of export quotas was dropped from it.
Точно так же в начале 1994 года было заключено новое пятилетнее Международное соглашение по кофе, однако оно теперь не включает систему экспортных квот.
We should limit the agenda to a couple of key issues: import tariffs on industrial manufactured goods, and export quotas on rare earth elements.
Мы должны ограничить повестку дня парой основных вопросов тарифами на импорт производственных товаров и экспортными квотами редкоземельных металлов.
- Non-declaration of payments connected with export quotas;
- недекларирование суммы, выплаченной в связи с квотами на экспорт;
The reduction of the export refunds and of the subsidized export quotas will increase the chances of the developing countries becoming more actively involved in the world market in future.
Сокращение возмещения экспорта и квот субсидируемого экспорта повысит шансы развивающихся стран на их более активный выход на мировой рынок в будущем.
Among other things, export quotas were abolished in 1995, and it was decided in 1996 to reduce to a minimum the lists of goods whose export is subject to licence or banned.
В частности, в 1995 году были отменены квоты на экспорт, в 1996 году — принято решение о максимальном сокращении списков лицензируемых и запрещенных к экспорту товаров.
In addition, a list had been compiled of goods containing or relying on ozone-depleting substances that would be subject to an import/export quota system from 2015.
Кроме того, был составлен перечень товаров, содержащих или использующих озоноразрушающие вещества, на которые с 2015 года будет распространяться действие системы квот импорта/экспорта.
Mai Van Dau's bribery case: Mai Van Dau, Deputy Minister of Trade was sentenced in 2007 for 12 years in jail for taking a bribe of 6,000 USD in the allocation of textile export quotas.
Дело о взяточничестве Май Ван Дау: в 2007 году был приговорен к 12 годам тюремного заключения заместитель Министра торговли, уличенный в получении взятки в размере 6 000 долл. США при распределении квот на экспорт текстильной продукции.
264. Following the decision of the Standing Committee of CITES at its fifty-fourth meeting, convened from 2 to 6 October 2006, to withdraw its recommendation on the suspension of trade in four Caspian Sea sturgeon species, the CITES secretariat published the export quotas for caviar and other sturgeon products from the Caspian Sea for 2007, which reflect bordering State's agreement to reduce the combined catch quotas for the Sea's six sturgeon species by an average of 20 per cent compared with 2005.
264. После того как на своем 54м совещании, состоявшемся 2 - 6 октября 2006 года, Постоянный комитет СИТЕС принял решение снять свои рекомендации о приостановлении торговли четырьмя видами каспийских осетров, секретариат СИТЕС обнародовал квоты на экспорт икры и других осетровых продуктов из Каспийского моря на 2007 год, которые учитывают соглашение прикаспийских государств сократить совокупные квоты на улов шести видов каспийских осетров по сравнению с 2005 годом в среднем на 20 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test