Translation examples
The person who undertakes the criminal investigation or inquiry is obliged to send these complaints with their explications to the prosecutor within 24 hours.
Лицо, производящее дознание или следствие, обязано направить эти жалобы с объяснениями прокурору в течение 24 часов.
The reason for this trend is not explicable, but it may be due to an attitude of relaxation emanating from the decline in the prevalence of HIV/AIDS in the country.
Причина такой тенденции не поддается объяснению, однако это может быть связано с ослаблением боязни заразиться на фоне снижения случаев заболеваемости ВИЧ/СПИДом в стране.
We are now awaiting from our African friends the establishment of precise priority objectives and an explication of the specific mechanisms that they wish to set up, as well as an explanation of the exact role of the African Union.
Сейчас мы ожидаем от наших африканских друзей установления точных приоритетных целей и объяснения того, какие именно механизмы они хотят создать, а также объяснения точной роли Африканского союза.
She regretted, however, that no explication had been given for the modification of paragraph 2 of the consensus text adopted in previous years nor had there been a satisfactory explanation of the possible consequences of restricting the right to self-determination in cases where there were disputes over sovereignty.
Вместе с тем, она сожалеет о том, что не было представлено никаких разъяснений относительно тех причин, которые привели к изменению пункта 2 постановляющей части консенсусного текста, принимавшегося в прошлые годы; при этом также не было представлено никакого удовлетворительного объяснения возможных последствий ограничения права на самоопределение в тех случаях, когда существует спор в отношении суверенитета.
Section 4 (b) of the Traditional and Alternative Medicine Act (TAMA) of 1997 defines traditional medicine as "the sum total of knowledge, skills and practice on health care, not necessarily explicable in the context of modern, scientific philosophical framework, but recognized by the people to help maintain and improve their health towards the wholeness of their being, the community and society, and their interrelations based on culture, history, heritage and consciousness".
В статье 4(b) Закона о традиционной и альтернативной медицине (ТАМА) 1997 года традиционная медицина определяется как <<свод знаний, навыков и практики в отношении медико-санитарной помощи, которые не всегда поддаются объяснению в рамках современной науки и философии, однако признаются населением в качестве средства, способного поддерживать и улучшать их здоровье и благосостояние личности, общины и общества, и взаимосвязь между которыми основывается на культуре, истории, наследии и сознании>>.
The Special Rapporteur would like to put on record her gratitude to Eduardo Doryan, Vice President in charge of the Human Development Network, for efficiently organizing her visit and for his kindness; to Mats Karlsson, Vice President for External Affairs, for the many practical ideas on how cooperation between the Bank and other United Nations actors could be increased; and to KoYung Tung, Vice President and General Counsel, for his candid explication of the legal dimensions of the Bank's lending operations.
Специальный докладчик хотела занести в протокол свою благодарность Эдуардо Дорияну - вице-президенту, отвечающему за Сеть развития людских ресурсов, за эффективную организацию ее визита и оказанный ей теплый прием; Мацу Карлссону - вице-президенту по внешним связям, за многие практические идеи относительно того, каким образом может расширяться сотрудничество между Банком и другими организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций; а также Ко Юн Туну - вице-президенту и генеральному советнику, за его четкое объяснение правовых аспектов кредитных операций Банка.
Otis, I demand explication!
Отис, я требую объяснений.
If it's phenomenological, then it's explicable.
Если это относится к феноменологии, это должно иметь объяснение.
This explication is the simplest one can find.
Ну это самое лёгкое объяснение, которое можно было бы найти.
Consider... has not George suffered this mysterious malady without explication for several years now, and have not the doctors expressed utter befuddlement as to its cause?
Вдумаемся... Джордж страдал неизвестной болезнью без объяснений несколько лет, и не было докторов, что не выразили бы полное непонимание причин этой болезни?
This revised interpretation is well explicated in paragraphs 10.4 and 10.5 of the present Views of the Committee.
Это новое толкование хорошо объясняется в пунктах 10.4 и 10.5 настоящих соображений Комитета.
Nonetheless, the opinion of the Human Rights Committee, in finding violations of the Covenant by the state party, offers a number of sweeping conclusions that are not adequately supported in its explication of the trial record.
В то же время в своих Соображениях Комитет по правам человека, вскрывая нарушения Пакта государством-участником, делает ряд необоснованных выводов, которые не подкрепляются его толкованием материалов дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test