Translation for "experimentalizing" to russian
Translation examples
If combined with a phased approach, hybrid approaches allow for experimentation and a gradual build-up of human and institutional capacity.
46. В сочетании с поэтапным подходом гибридные подходы позволяют экспериментировать и постепенно накапливать кадровый и институциональный потенциал.
5. We also believe that there is a need to see the bigger picture of the trend towards drug experimentation among the young people in our society.
5. Мы полагаем также, что существующую среди нашей молодежи тенденцию экспериментировать с наркотиками необходимо рассматривать в более широком плане.
Most young people who initiate substance use do not develop significant problems; with experimentation, a variable pattern of use and cessation is quite common.
У большинства молодых людей, начинающих экспериментировать с психотропными веществами, не формируется привыкание - довольно часто наблюдаются эпизодические периоды, когда употребление сменяется отказом от него.
Thus, IT is now increasingly used, for example, in planning decisions by building computer models that provide managers with an experimental laboratory set-up.
Так, информационная технология в настоящее время все шире используется, например, при планировании путем построения компьютерных моделей, которые дают руководителям возможность экспериментировать в лабораторных условиях.
I urge the Council to continue to demonstrate its capacity to respond to urgent and chronic situations in a timely manner, including through further experimentation with creative modalities of work.
Я настоятельно призываю Совет и впредь демонстрировать свою способность своевременно реагировать на экстренные и хронические ситуации, в том числе продолжая экспериментировать с нестандартными формами работы.
(l) Decentralised public sectors may be particularly good at allowing experimentation at low cost, at allowing competition, and at ensuring close contact between implementing agents and customers.
l) Децентрализация в государственном секторе может быть особенно эффективной в таких аспектах, как возможность экспериментировать при небольших затратах, поощрение конкуренции и обеспечение более тесного взаимодействия между учреждениями-исполнителями и получателями услуг.
47. Whether a statistical agency chooses to proceed to produce either experimental or final products in these areas will depend on whether there is a desire to experiment with the type of new products that follow -- whether statistical agencies choose to support requests for estimates of productivity that take into account the skill level of workers; aid in evaluating the sustainability of economies; whether there is a will to experiment with expanding the boundaries of the Wealth Accounts to consider more forms of assets; to understand whether and how societies are replacing human capital with other forms of physical capital as their population ages and stocks of human capital decline; whether there is a desire to experiment with ways of filling out the National Accounts to provide better volume estimates of the non-market sector in education; and whether there is a desire to see how the production boundaries of the National Accounts can be expanded as Human Capital Accounts are extended to take into account household production.
47. Решение статистического управления приступить к разработке либо экспериментальных, либо конечных производных в этих областях будет зависеть от того, имеется ли у него желание экспериментировать с полученными новыми производными этого типа или же от выбора статистического агентства в пользу удовлетворения спроса на оценки производительности с учетом уровня квалификации работников; оказания помощи в оценке устойчивости экономики; от наличия у него желания экспериментировать с целью расширения границ счетов богатства путем включения в них большего числа видов активов; желания понять, заменяет ли общество и каким образом человеческий капитал другими формами физического капитала по мере старения населения и уменьшения стоимости фонда человеческого капитала; от желания экспериментировать с целью составления национальных счетов, которые позволяли бы получать оценочные данные об объеме нерыночного сектора образования; от желания понять, каким образом границы сферы использования производительных национальных счетов могут быть расширены в связи с расширением счетов человеческого капитала в случае включения в них счета производственной деятельности домохозяйств.
The spirit of Jordache is one of experimentation.
- "Джордаш" всегда любил экспериментировать.
A word that tends to discourage experimentation.
Словом, с которым обычно не хочется экспериментировать.
Aiden's gay or bi or experimental or...
Эйдан гей или би, или любит экспериментировать или...
I got kinda got experimental at pride and...
Я немного, так сказать, экспериментировал в день гей-фестиваля и...
Yeah, it's just maybe I don't want to experiment with... Experimental.
А может, я просто не хочу экспериментировать... с экспериментами.
Well, so you have to be edgy and experimental and sell stuff?
Ну, так тебе нужно быть на острие, и экспериментировать и продавать работы?
You said that if you were ever gonna do same-sex experimentation, it was gonna be with me.
Ты сказала, что если когда-нибудь станешь экспериментировать с девушками, то это будет со мной.
In keeping with the spirit of passionate experimentation of the Dead Poets I'm giving up the name Charles Dalton.
В соответствии с духом традиций Мертвых Поэтов страстно экспериментировать, я отказываюсь от имени Чарльз Далтон.
I think it's incredibly unfair that it's acceptable for men to be sexually experimental, then with a woman, if she wants to try something... A kiss or a threesome. You know, that they'd be judged.
По-моему, это жуткая несправедливость, что только мужчинам позволено экспериментировать в сексе, в то время как женщин, если они захотят попробовать поцеловаться, например, или секс втроём, за это осуждают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test