Translation for "experiment conducted" to russian
Experiment conducted
Translation examples
эксперимент, проведенный
This finding was supported by an informal comparative experiment conducted by one of the food-security projects.
Этот вывод был подтвержден неофициальным сравнительным экспериментом, проведенным в рамках одного из проектов обеспечения продовольственной безопасности.
The communications costs during the experiment conducted earlier this year between Geneva and Vienna amounted to about $23,500.
Расходы на поддержание связи между Женевой и Веной в ходе эксперимента, проведенного в начале этого года, составили около 23 500 долл. США.
However, it was suggested that those critical levels might not be fully applicable in the Mediterranean area, as they had not been derived from experiments conducted in a Mediterranean climate.
Тем не менее было высказано предположение о том, что эти критические уровни могут быть не в полной мере применимы к району Средиземноморья, поскольку они рассчитывались не на основе экспериментов, проведенных в средиземноморском климате.
Analysis of data from ambient air experiments conducted by ICP Crops has also identified the frequency and amount of rainfall as important level II factors. VIII. REFERENCES
Анализ данных, полученных в ходе экспериментов, проведенных в окружающем воздухе МСП по сельскохозяйственным культурам, также свидетельствует о том, что частота и объем дождевых осадков являются важными факторами уровня II.
22. Yoshihisa Shirayama, Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology, presented the outcome of long-term experiments conducted in order to assess future impacts of ocean acidification on marine organisms.
22. Йосихиса Сираяма (Японское агентство мореземлеведческой науки и техники) представил итоги долгосрочных экспериментов, проведенных в целях оценки будущего воздействия закисления океана на морские организмы.
Experiments conducted with explosive charges packed and laid out in different configurations have led to an understanding of how and where the explosives would have been placed in the Mitsubishi van, and how the detonation of the device would have been effected.
Эксперименты, проведенные с зарядами различной формы и конфигурации, дали возможность понять, каким образом и где были размещены взрывчатые вещества в автофургоне <<Мицубиси>> и как взрывное устройство было приведено в действие.
Lessons learned from the large-scale field experiment conducted in Kazakhstan in 2002 continued to be reviewed and streamlined to form the basis for a wide range of actions necessary for the efficient build-up of the OSI.
Были продолжены анализ и системная обработка результатов крупномасштабного полевого эксперимента, проведенного в Казахстане в 2002 году, с целью использовать их в качестве основы для разработки более широкого диапазона мер, необходимых для обеспечения эффективного развития режима инспекций на местах.
80. Documentation was also provided by the Syrian Arab Republic relating to experiments conducted concerning the properties and impacts of various controlled explosions, and follow-up meetings have taken place with experts of the Commission and the Syrian Arab Republic to discuss those experiments.
80. Сирийская Арабская Республика также предоставила документацию об экспериментах, проведенных с целью выяснить характеристики и силу различных контролируемых взрывов, после чего эксперты Комиссии встретились с представителями Сирийской Арабской Республики для обсуждения результатов этих экспериментов.
In rehabilitating Iraq's communications sector, it will be useful to take advantage of the results of experiments conducted in various Arab States, including Morocco, Egypt and a number of the Gulf States, which have successfully modernized their fixed-line telephone systems, introduced mobile telephone service and established Internet connections, in most cases by opting for privatization.
При восстановлении сектора коммуникаций в Ираке будет полезно воспользоваться результатами экспериментов, проведенных в различных арабских государствах, включая Марокко, Египет и ряд государств Персидского залива, которые успешно модернизировали свои системы проводной телефонной связи, ввели мобильную телефонную связь и подключились к интернету, избрав в большинстве случаев путь приватизации.
(g) CD/1469, dated 24 July 1997, entitled “Letter dated 22 July 1997 from the Permanent Representative of Indonesia addressed to the President of the Conference on Disarmament transmitting a press release issued by the Government of Indonesia on 18 July 1997 concerning the subcritical nuclear weapon experiment conducted by the US Government on 2 July 1997".
g) CD/1469 от 24 июля 1997 года, озаглавленный "Письмо Постоянного представителя Индонезии от 22 июля 1997 года на имя Председателя Конференции по разоружению, препровождающее пресс-релиз, выпущенный правительством Индонезии 18 июля 1997 года, в связи с подкритическим ядерным оружейным экспериментом, проведенным правительством США 2 июля 1997 года";
From the experiments, conducted on animals, it's difficult find out about the influence of hibernation on human mental condition.
Ќа основании экспериментов, проведенных на животных, трудно судить о вли€нии гибернации на человеческую психику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test