Translation for "establishing level" to russian
Translation examples
The Fund was replenished to its established level during 1998.
В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
That concentrations of CO in exhaust gases are monitored and do not exceed pre-established levels reflecting poor combustion conditions.
c) мониторинг концентраций CO в отработанных газах, с тем чтобы они не превышали установленных уровней, отражающих условия при плохом сгорании.
As a result of the action taken since the General Conference, the Director-General was able, in February 1998, to replenish the Fund to its established level.
11. Благодаря мерам, принятым после Генеральной конференции, Генеральный директор в феврале 1998 года смог обеспечить пополнение Фонда до установленного уровня.
To establish levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants as specified in paragraph 1 of Annex D to the Convention are not exhibited;
а) установления уровней уничтожения и необратимого преобразования, необходимых для обеспечения того, чтобы не проявлялись свойства стойких органических загрязнителей, указанные в пункте 1 приложения D к Конвенции;
In February 1998, as a result of these measures, the Director-General was able to replenish the Fund to its established level for the first time since November 1995.
Благодаря этим мерам впервые с ноября 1995 года Генеральный директор в феврале 1998 года смог обеспечить попол-нение Фонда до установленного уровня.
And, since it is lower than the amounts in the expenditures sections of the budget, the real constraint lies not in the established level of expenditures but in the corresponding level of contributions when those expenditures are assessed.
И поскольку это меньше, чем суммы в разделе расходов бюджета, подлинное затруднение состоит не в установленном уровне расходов, а в соответствующем уровне взносов при оценке этих расходов.
In 2000 it was hoped to build the mission up to established levels, so that estimated costs for 2000 exceeded annual expenditures in the biennium 1998-1999.
Следует надеяться, что в 2000 году численность Миссии будет доведена до установленного уровня, в связи с чем сметные расходы на 2000 год превышают годовые расходы в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов.
In moderately trawled areas, vessels were required to cease fishing if evidence of VMEs was encountered above established levels and move five nautical miles from the position.
В районах умеренной интенсивности траления судам предписано прекращать промысел, если обнаруживаются симптомы УМЭ сверх установленных уровней, и отходить на пять морских миль от данной позиции.
In 1998 and as reported in document IDB.19/13, the Director-General introduced a number of measures to reduce the cash outflow so that the Fund could be replenished to its established level.
Как сообщалось в документе IDB.19/13, в 1998 году Генеральный директор принял ряд мер по сокраще-нию оттока наличных средств, с тем чтобы Фонд мог быть восполнен до установленного уровня.
Even if the Peace-keeping Reserve Fund were to be fully funded to its established level of $150 million, it would not be sufficient to meet peace-keeping expenses for one month.
Даже если Резервный фонд для операций по поддержанию мира и располагал бы в полном объеме средствами на установленном уровне в 150 млн. долл. США, его средств было бы недостаточно для покрытия расходов на операции по поддержанию мира в течение одного месяца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test