Translation for "erstwhile" to russian
Erstwhile
adjective
Similar context phrases
Translation examples
And what do the erstwhile champions of freedom and democracy do?
А что же делают некогда бывшие сторонники свободы и демократии?
Southern Africa, the erstwhile cockpit of conflict, has suddenly found salvation and begun the process of reconstruction and regional cooperation and integration.
Юг Африки, некогда арена конфликтов, неожиданно обрел покой, там начался процесс восстановления, регионального сотрудничества и интеграции.
My delegation continues to believe that the objective of the call in the draft resolution for promoting signatures and ratifications leading to the CTBT's entry into force will be facilitated when major erstwhile proponents of the CTBT decide to restore their support.
Моя делегация по-прежнему считает, что цель содержащегося в проекте резолюции призыва к подписанию и ратификации Договора для его скорейшего вступления в силу будет укреплена в том случае, если главные некогда сторонники ДВЗЯИ решат возобновить свою поддержку.
In the case of Belarus, these processes have been burdened by the consequences of the erstwhile senseless arms race, which resulted in the accumulation on its territory of a considerable quantity of armaments which our State must today reduce in accordance with its international obligations.
В условиях Беларуси эти процессы отягощены последствиями некогда безумной гонки вооружений, приведшей к скоплению на ее территории значительного количества вооружений, которые в настоящее время нашему государству приходится сокращать в соответствии со своими международными обязательствами.
adjective
The ideological conflict of the erstwhile superPowers and their allies was a fact of daily life in the Eighteen-Nation Committee on Disarmament and its successor bodies.
Повседневной жизненной заботой Комитета 18ти стран по разоружению и его преемников являлся идеологический конфликт былых сверхдержав и их союзников.
My delegation continues to believe that the objective of the call in the draft resolution for promoting signatures and ratifications leading to the entry into force of the CTBT will be facilitated when major erstwhile proponents of the CTBT decide to ratify it.
Наша делегация по-прежнему считает, что достижению цели содержащегося в данном проекте резолюции призыва содействовать подписанию и ратификации, которые приведут к вступлению ДВЗЯИ в силу, способствовало бы принятие былыми сторонниками ДВЗЯИ решения о его ратификации.
Well you may have been mad about Miss Erstwhile, but...
Ладно ты, возможно, был без ума от мисс Эрствайл, но...
If nothing else, my erstwhile savior fairly reeked of odors too foul to be part of any dream I was likely to conjure up.
Кроме того, потому, что от моего спасителя сильно воняло, чтобы он был частью моего сна.
The fight against international terrorism has exposed the duplicity and insincerity of erstwhile leading democracies and human rights monitors with regard to the question of the observance of human rights.
Борьба против международного терроризма выявила двуличие и неискренность прежде ведущих демократий и поборников прав человека в том, что касается вопроса соблюдения прав человека.
- I prefer erstwhile.
- Предпочитаю "прежде".
adjective
Participated in several sessions of the UNGA and the erstwhile Commission on Human Rights
Участвовал в нескольких сессиях Генеральной Ассамблеи и прежней Комиссии по правам человека
Bemba sold his movement and his erstwhile allies down the drain.
Бемба полностью предал свое движение и своих прежних союзников.
The end of the cold war has resulted in a new spirit of cooperation between erstwhile enemies.
Конец "холодной войны" привел к возникновению нового духа сотрудничества между прежними врагами.
Mistrust was replaced with positive attitudes, and this forged an atmosphere in which erstwhile foes have now become partners for development.
Недоверие сменили позитивные отношения, что позволило создать атмосферу, в которой прежние враги стали партнерами по развитию.
37. Tehsil Municipal Administrations (TMAs) inherited staff and organisational structures from the erstwhile local governments and from the provincial governments.
37. В состав органов муниципальной администрации <<тэхсила>> перешли сотрудники и организационные структуры прежних органов местного самоуправления и правительств провинций.
It is pertinent to recall in this regard that it was in the face of such irresponsible abandonment that the East Timorese people had rightly assumed the right to decolonize themselves, considering themselves no longer bound to any erstwhile colonial Power.
Необходимо напомнить в этой связи, что именно в результате такого безответственного отношения восточнотиморцы справедливо решили воспользоваться своим правом на освобождение от колониализма, более не считая себя связанными ни с одной из прежних колониальных держав.
79. Regarding the inclusiveness of the Doha Document, I welcome the continued commitment of the signatory faction of the Justice and Equality Movement (JEM) to the agreement, despite the killing of its erstwhile leader, Mohammed Bashar.
79. Что касается всеохватывающего характера Дохинского документа, я приветствую неизменную приверженность выполнению Соглашения подписавшим его Движением за справедливость и равенство (ДСР), несмотря на убийство его прежнего лидера Мохаммеда Башара.
We therefore welcome the fact that, from the erstwhile Caribbean Free Trade Association to the current organization, the Caribbean Community has made great strides in the quest for the ways and means to strengthen subregional integration.
Поэтому мы приветствуем тот факт, что на пути от прежней Карибской ассоциации свободной торговли до нынешней организации Карибское сообщество сделало огромные шаги в поиске путей и средств укрепления субрегиональной интеграции.
- Visiting our erstwhile leader.
- Пришел навестить нашего прежнего лидера.
"Hit list, which has been helmed, "surely by no coincidence, by erstwhile Bombshell director
"Хит-лист, которым управляет, и конечно, не случайно, прежний режиссер "Сексбомбы"
All right, so without any further ado, the erstwhile line up of Jose and the Borges.
Ладно, без дальнейших промедлений. прежний состав "Хосе и Борхес".
To my erstwhile draughts opponent, I hesitate to write your name even with the sympathetic stain your man Brewster has provided, as I am new to the secrecy this work requires and am already finding myself unwilling to put my full trust in anyone or anything.
Моему прежнему оппоненту, я не буду писать твое имя, даже этим чудесным веществом, которое мне принес твой друг Брюстер, поскольку я еще новичок в вопросах секретности и уже чувствую свое нежелание полностью доверять кому-то или чему-то.
Nothing remained of them or their erstwhile homes but fragments of glass upon the floor.
От них и от их прежних убежищ не осталось ничего, кроме осколков стекла на полу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test