Similar context phrases
Translation examples
Restrictions on the entry of aid packages are eased erratically, rendering the delivery of emergency relief a difficult task.
Ограничения на доставку помощи смягчаются хаотично, что затрудняет поставку чрезвычайной помощи.
14. Emission sampling at industrial plants is at best erratic in a number of countries.
14. В некоторых странах отбор проб выбросов на промышленных предприятиях в лучшем случае носит хаотичный характер.
The flows are often too arbitrary and erratic, and are delivered in such a manner as to constrain the effectiveness of such aid.
Нередко средства предоставляются слишком произвольно, слишком хаотично и способами, которые ограничивают эффективность такой помощи.
However, difficulties in the coordination of food aid sources resulted in erratic and sometimes inadequate basic food supplies.
В то же время трудности в связи с координацией продовольственной помощи привели к хаотичности и порой недостаточности поставок основных продовольственных товаров.
(b) Cash inflows have become unpredictable, even erratic (paras. 7, 8, 16, 20, 24 and 25);
b) поступления наличности стали непредсказуемыми, даже хаотичными (пункты 7-8, 16, 20, 24 и 25);
However, there is general consensus that the effects of climate change, such as global warming, erratic weather patterns and sea level rise, have increased.
Однако все согласны в том, что последствия изменения климата, такие как глобальное потепление, хаотичные погодные явления и рост уровня моря, усиливаются.
60. Expenditures by the specialized agencies were erratic (see figure 17), generally on the downtrend until 1998 (excepting 1995).
60. Расходы специализированных учреждений имели хаотичную динамику (см. диаграмму 17), преимущественно понижаясь до 1998 года (за исключением 1995 года).
22. Aggregated data of the timing of contributions for each budget year shows a generally erratic pattern (ibid., figures 4 - 6).
22. Сводные данные о сроках уплаты взносов за каждый бюджетный год показывают общую хаотичность режима (там же, графики 4-6).
Providing regular budget funding for regional and other groups which met erratically and as necessary would weaken the Department's strong budgetary position.
Финансирование за счет средств регулярного бюджета региональных и других групп, созывающих хаотичные - по необходимости - заседания, не будет способствовать упрочению финансового положения Департамента.
89. In spite of the Alliance's role and expanded activities, the resources at its disposal continued to be significantly limited compared with the target level, erratic and almost impossible to predict.
89. Несмотря на расширение масштабов деятельности Альянса и укрепление его роли, объем предоставляемых ему ресурсов по-прежнему существенно меньше целевого показателя, и финансирование остается хаотичным и практически непредсказуемым.
You had been erratic.
Ты действовал хаотично.
- Arterial spray is more erratic.
–Артериальное кровотечение хаотично.
An unusually erratic schedule.
Необычно хаотичный график работы.
His behavior was too erratic.
Его поведение было слишком хаотичным.
And his brain waves are disturbingly erratic.
И биотоки его мозга весьма хаотичны.
The usage is erratic, but someone's definitely home.
Использование хаотичное, но кто-то определенно за компьютером.
Erratic, confused but definitely registering.
Данные хаотичны, неустойчивы. Но прибор регистрирует живых существ. Туда мы и пойдем.
- You heard me. Balls. And not the kind you dribble on the court, erratically, in your case, Pendleton.
В твоем, Пендлтон, случае – хаотично.
I observed a white suv driving erratically at high speed.
Я наблюдал за белым кроссовером, двигавшемся хаотично, на высокой скорости.
I mean, he practically broke the machine, his readings were so erratic.
Он практически сломал полиграф, его показания были такими хаотичными.
30. The Angolan currency remained heavily overvalued with an erratic rate of exchange.
30. Курс ангольской валюты оставался весьма завышенным и неустойчивым.
Slow and erratic growth was a major feature of African economies.
139. Медленный и неустойчивый рост является одной из главных характерных черт экономики африканских стран.
Surges in capital inflows are usually erratic and present the authorities concerned with difficult dilemmas.
Всплески в притоке капитала обычно бывают неустойчивыми и ставят власти соответствующих стран перед трудным выбором.
The flow from bonds and suppliers' credit was erratic and became increasingly negative in the early 1990s.
Движение средств по облигациям и кредитам поставщиков было неустойчивым и их отток в начале 90-х годов становится все более значительным.
We in Bangladesh are experiencing erratic patterns of flooding and drought that are a direct offshoot of climate change.
Население Бангладеш сталкивается с неустойчивыми моделями наводнения, сменяющимися засухой, что является прямым следствием изменения климата.
The trend in the flows indicates an erratic movement, becoming highly negative in the early 1990s.
Динамика потоков свидетельствует о неустойчивости движения ресурсов, отток которых в начале 90-х годов становится весьма внушительным.
The wall has obliged schools to shorten teaching hours as a result of the erratic wall gate opening times.
Школам пришлось сократить учебное время по причине неустойчивости графика открытия контрольно-пропускных пунктов в стене.
Erratic environmental events in 2011 challenged Asia-Pacific countries to feed their growing populations.
42. Неустойчивые климатические условия в 2011 году бросили вызов странам Азиатско-Тихоокеанского региона в плане их возможностей прокормить растущее население.
To this we must add the cyclical damage of the erratic environment that ends life, destroys infrastructure and kills our crops.
К этому следует добавить циклично повторяющийся ущерб от неустойчивости погодных условий, изза чего погибают люди, разрушается инфраструктура и гибнет урожай.
There has been a constant drop of yields in the agricultural sector due to water scarcity, erratic climatic conditions and lack of good marketing policy.
Из-за дефицита воды, неустойчивых климатических условий и отсутствия рациональной маркетинговой политики постоянно снижается продуктивность сельского хозяйства.
Shift indicators are erratic.
Индикаторы смещения неустойчивы.
- Heart rate is erratic.
- Сердечный ритм неустойчивый.
I'm getting erratic brain activity.
Деятельность мозга неустойчива.
Your altitude's too erratic.
- Ваша высота слишком неустойчива.
He's highly erratic, Lillian.
Он очень неустойчивый, Лилиан.
Weak, erratic heart rate.
Слабый, неустойчивый сердечный ритм.
Two, but they're erratic.
Два биосигнала, но неустойчивые.
Highs and lows, erratic behavior.
Взлеты и падения, неустойчивое поведение.
They're calling it "Erratic work habits."
Они называют это "неустойчивые трудовые навыки".
13. Consequently, the level and timing of financial contributions still remains erratic.
13. Следовательно, уровень и сроки для финансовых взносов по-прежнему остаются нестабильными.
Furthermore, poor communities have become more vulnerable to natural disasters and erratic weather.
Кроме того, бедные общины теперь более уязвимы к воздействию стихийных бедствий и нестабильной погоды.
Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour.
Доклад этой миссии, по сути, представляет собой изобличающий приговор достойному сожаления и нестабильному поведению режима.
Further, food aid can be erratic as it tends to be measured in monetary terms rather than in tonnage.
Кроме того, продовольственная помощь может иметь нестабильный характер, поскольку имеет тенденцию измеряться в денежном выражении, а не в тоннаже.
In venues where power supply is erratic or installed capacity insufficient to run the laptops, a generator is recommended.
В помещениях, где доступ к электропитанию является нестабильным или где установленные мощности недостаточны для поддержки персональных компьютеров, рекомендуется использование генератора.
Even after hefty capital injections into the company between 1996 and 1998, the growth of the cooperative was both slow and erratic.
Даже после мощных вливаний капитала в компанию в период 1996 - 1998 годов рост кооператива был и медленным и нестабильным.
If the meeting venue normally has limited or erratic Internet connectivity, then an onsite server is the only realistic option.
Если место проведения совещания, как правило, ограничивается неполным или нестабильным подсоединением к Интернету, местный сервер является единственным реалистичным выбором.
The propellant destabilizes slowly over time, leading eventually to erratic performance and in extreme circumstances to spontaneous combustion of the propellant.
Со временем метательный заряд становится нестабильным, что в конечном итоге приводит к ухудшению его характеристик и к сбоям, а в крайних случаях - к самопроизвольному возгоранию заряда.
Furthermore, an inability to achieve adequate economic and trade diversification implies continued dependence on sectors with highly erratic and correlated prices.
Кроме того, неспособность добиться необходимой диверсификации экономики и торговли говорит о сохраняющейся зависимости от отраслей с высокими нестабильными и взаимосвязанными ценами.
As a Member State that had paid its assessed contributions on time and in full, Bangladesh was unhappy that the situation continued to be so erratic.
Входя в число государств-членов, своевременно и в полном объеме выплативших свои начисленные взносы, Бангладеш сожалеет о том, что ситуация остается такой нестабильной.
- Power's erratic.
Питание нестабильно. Вот, держи.
You're behaving erratically.
Ваше поведение нестабильно.
His vitals are erratic.
Его жизненные показатели нестабильны.
Vitals are erratic.
Вы правы. Жизненно важные органы нестабильны.
Her breathing has become erratic.
Её дыхание стало нестабильным.
A few but they're erratic.
Несколько, но они нестабильны.
Your vital signs are very erratic, senorita.
Ваше состояние нестабильно, сеньорита.
You are erratic and you are volatile.
Ты переменчива и нестабильна.
Her heart rate's erratic, but she'll be stabilized.
Ее сердцебиение нестабильно, но она стабилизируется.
What whims lie behind such erratic conduct?
Что за прихоти кроются за таким беспорядочным поведением?
The pattern is somewhat erratic, but generally shows a rising trend.
Хотя она выглядит довольно беспорядочной, общая тенденция направлена в сторону увеличения.
Checks are then carried out on strata groups to eliminate the most atypical prices from the calculation and avoid over—erratic index trends.
Затем производятся проверки на уровне объединенных типических групп, для того чтобы исключить из расчета наиболее атипичные цены и не учитывать наиболее беспорядочные отклонения индексов.
As the conflict has become increasingly erratic and fragmented, civilians have become more exposed to attacks and abuse, and the population's need for protection more acute.
В связи с тем, что ход развития конфликта приобретает все более беспорядочный и раздробленный характер, гражданское население становится все более уязвимым по отношению к нападениям и нарушениям, а потребности населения в защите постоянно растут.
Inadequate use of water resources, as well as erratic urban development, mainly linked to increased economic activity, may equally threaten the existing resource base.
Нерациональное использование водных ресурсов, а также беспорядочное развитие городов, связанные, главным образом, с активизацией экономической деятельности, также могут поставить под угрозу существующую базу ресурсов.
Despite improvement, Chad (1.0 per cent) remains the least performing country in the subregion as a result of political conflict and the erratic flow and management of oil revenue.
Несмотря на улучшения, Чад (1,0 процента) остается страной, добившейся наименьших результатов в субрегионе, вследствие политического конфликта и нерегулярного притока поступлений от продажи нефти и беспорядочного управления ими.
Zambia, like most of sub-Saharan Africa, has not been spared the adverse effects of climate change, such as increased exposure to drought, rising temperatures, more erratic rainfall and extreme weather conditions.
Замбия, как и многие страны Африки к югу от Сахары, пострадала от пагубных последствий изменения климата, таких, например, как уязвимость перед засухой, повышение температуры, более беспорядочные сезонные дожди и экстремальные погодные условия.
It is characterized by frequent and prolonged droughts, erratic rainfall patterns, sand layers of up to 1 metre or more in certain areas, unbearably high summer temperatures and a thinly distributed savanna-type of vegetation.
Климат характеризуется частыми и продолжительными засухами, беспорядочными погодными моделями осадков, слоем песка, достигающим в некоторых районах метровой толщины, невыносимыми летними температурами и слабо выраженной растительностью в виде саванн.
The logical reason for that, the court noted, was that "deference to foreign insolvency proceedings will often facilitate the distribution of the debtor's assets in an equitable, orderly, efficient and systematic manner, rather than in a haphazard, erratic or piecemeal fashion."
По мнению суда, это объясняется тем, что "уважительное отношение к иностранному производству по делу о несостоятельности во многих случаях будет способствовать обеспечению справедливого, упорядоченного, эффективного и систематичного, а не беспорядочного, ошибочного и разрозненного распределения активов должника".
Sensor readings are erratic.
Показания сенсоров беспорядочны.
Just erratic, you know?
Просто беспорядочным, вы знаете?
His work had become... erratic.
Его работа стала... ..беспорядочной.
But her behavior is erratic.
Но ее поведение беспорядочно.
I found linguistics 201 very erratic...
Я нашёл лингвистику очень беспорядочной
And the erratic patterns in the stabbing.
Отсюда беспорядочный характер ножевых ударов.
It's jumping erratically now on both ends.
Она теперь двигается беспорядочно с обоих концов.
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship, and they passed right under it.
Однако, по невероятно счастливой случайности, ракеты еще не совсем точно откорректировали траекторию своего полета по отношению к беспорядочно вихляющей траектории “Сердца Золота”, и поэтому они прошли прямо под кораблем, так и не задев его.
These movements are extremely erratic.
Они характеризуются исключительно неравномерной динамикой.
The development of the health budget has been erratic.
Бюджет этого сектора развивается неравномерно.
Since then, progress has been slow and erratic.
Прогресс, достигнутый с тех пор, был медленным и неравномерным.
78. Dry zones are characterized by deficient and erratic rainfall.
78. Засушливые зоны характеризуются нехваткой и неравномерностью дождевых осадков.
Because of Anguilla's topography, rainfall is low and erratic.
В силу топографических особенностей Ангильи для нее характерны малое количество и неравномерность выпадения атмосферных осадков.
67. Erratic and irregular rainfall has periodically resulted in harvest shortfall.
67. Неравномерное и нерегулярное выпадение осадков время от времени становится причиной низких урожаев.
However, we note with concern that progress in the various targeted areas has been slow and erratic.
Однако мы отмечаем с беспокойством, что прогресс в различных целевых областях был медленным и неравномерным.
The international community is no doubt aware that Botswana has a long history of erratic rainfall.
Международное сообщество, несомненно, знает о том, что в Ботсване долгое время наблюдается неравномерное выпадение атмосферных осадков.
OIOS observed, however, that the uneven staffing and mandate of the Unit had resulted in erratic coordination.
Тем не менее УСВН отметило, что из-за неравномерного укомплектования штатами и содержания мандата Группы координация осуществляется с огрехами.
Erratic heartbeat, high blood pressure.
Неравномерное сердцебиение, высокое кровяное давление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test