Translation for "imprecise" to russian
Translation examples
This is imprecise language.
Это неточная формулировка.
Sixth: Impreciseness of the report
Замечание шестое: неточность доклада
The resolution was imprecise in that respect.
Эта резолюция является неточной в этой связи.
Acknowledged but imprecise info
Ответ принят, однако информация неточная
This makes the category of "fundamental human rights" a rather imprecise one, and this imprecision could leave room for discretion in the adoption of countermeasures.
Это придает категории <<основные права человека>> довольно неточный характер, и эта неточность может оставлять место для усмотрения при принятии контрмер.
28. The content of paragraph 30 is imprecise.
28. В пункте 30 содержится неточная информация.
(iv) Need for clarification of imprecise expressions
iv) Необходимость внесения ясности в неточные выражения
Imprecise, but effortless.
Неточно, но без усилий.
Those tests are imprecise.
Эти результаты неточны.
~ That is extremely imprecise.
~ Что является крайне неточной.
The sketch is just too imprecise.
Фоторобот был неточным.
The cuts aren't unusually forceful, just imprecise.
Разрезы не необычно сильны, просто неточны.
But words are so clumsy so imprecise.
Но слова такие неуклюжие, такие неточные.
In spite of the imprecision, and to keep his word, he looked for Dulcinea in every village.
Ќесмотр€ на неточность места, держа слово, он разыскивал ƒульсинею в каждой деревне.
Some of your flowers are a little imprecise, but I have known all along you are no Millais.
Некоторые из ваших цветов неточны, - но я всегда знал, вы не Милле.
The locating of objects is a particularly imprecise form of magic, that I have not yet mastered.
Обнаружение объектов – это крайне неточный вид волшебства, и я еще не вполне им овладел.
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир".
She went on, more calmly, “Divination is one of the most imprecise branches of magic.
Справившись с собой, она продолжала: — Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний.
It sounds like fortune telling to me, and Professor McGonagall says that’s a very imprecise branch of magic.”
А профессор Макгонагалл говорит, что это очень неточная наука.
Consequently, everything becomes imprecise and subjective.
В результате этого все стало неопределенным и субъективным.
As such, the contour of the human rights framework for sanitation remains imprecise.
Поэтому границы правозащитных рамок в отношении санитарных услуг остаются неопределенными.
Such imprecision has adversely affected the administration and management of population programmes.
Такая неопределенность отрицательно сказывается на управлении и руководстве программами в области народонаселения.
For us, that is not a vague and an imprecise concept but rather a principle of international law.
Для нас это не просто смутная и неопределенная концепция, а скорее принцип национального права.
Therefore they are incarcerated in accordance with an unknown, imprecise and secret administrative procedure.
Таким образом, они находятся в тюрьме на основании неизвестной, неопределенной и таинственной административной процедуры.
Here, as in many other contexts, the notion of `race' is used in a vague and imprecise way.
Здесь, как и во многих других ситуациях, понятие "раса" используется неопределенно и расплывчато.
Paragraph 2 could be simplified, for example, by deleting the imprecise reference to "fundamental" principles of international law.
Пункт 2 можно упростить, например, исключив неопределенную ссылку на "основные" принципы международного права.
"The tragedy of all this is that George McGovern... for all his mistakes... and all his imprecise talk... about new politics... and 'honesty in government"'-- in quotes--
"Трагедия всего этого в том, что Джордж МакГоверн за всеми его ошибками, за всеми его неопределенными речами о новой политике и "честном правительстве" как пишут:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test